Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan te rekenen kosten
Aan te rekenen lasten
Hyperaldosteronisme
In de kostprijs op te nemen kosten
In de kostprijs op te nemen lasten
Kennis nemen
Monsters nemen tijdens een autopsie
Overmatige produktie van schildklierhormoon
Produktie
Rechterlijke beslissingen nemen
Stalen nemen tijdens een autopsie
Steun voor het uit de productie nemen van bouwland
Thyrotoxicose
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Verhoogde produktie van hormonen door de bijnierschors
Vermogen om afval te op te nemen
Voortbrenging
Wettelijke besluiten nemen

Vertaling van "produktie te nemen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
hyperaldosteronisme | verhoogde produktie van hormonen door de bijnierschors

Hyperaldosteronismus | übermäßige Absonderung von Aldesteron


thyrotoxicose | overmatige produktie van schildklierhormoon

Thyreotoxikose | Schilddrüsenfunktionsstörung




rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

rechtliche Entscheidungen treffen


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen


aan te rekenen kosten | aan te rekenen lasten | in de kostprijs op te nemen kosten | in de kostprijs op te nemen lasten

einzubeziehende Aufwendungen | einzubeziehender Aufwand


monsters nemen tijdens een autopsie | stalen nemen tijdens een autopsie

Proben bei der Autopsie entnehmen


vermogen om afval te assimileren/op te nemen | vermogen om afval te op te nemen

Abfallassimilationsfähigkeit


steun voor het uit de productie nemen van bouwland | steunregeling voor het uit productie nemen van bouwland

Flächenstilllegungsregelung | Regelung über Beihilfen zur Flächenstilllegung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. De in deze verordening vastgestelde compensatiebedragen, compensatie voor de verplichting om grond uit produktie te nemen en uit produktie te nemen percentage bouwland kunnen op grond van de ontwikkelingen op het vlak van produktie, produktiviteit en markten worden gewijzigd volgens de procedure van artikel 43, lid 2, van het Verdrag.

(1) Die in dieser Verordnung festgesetzten Beträge für die Ausgleichszahlung und den Stillegungsausgleich sowie der Prozentsatz der stillzulegenden Fläche können gemäß dem Verfahren des Artikels 43 Absatz 2 des Vertrages nach Maßgabe der Produktions-, Produktivitäts- und Marktentwicklung geändert werden.


Indien de overdracht plaatsvindt naar een regio met een andere opbrengst, wordt het uit produktie te nemen areaal dienovereenkomstig aangepast.

Erfolgt die Übertragung auf eine andere Ertragsregion, so wird die stillzulegende Fläche entsprechend angepasst.


1. De compensatiebedragen voor granen en eiwithoudende gewassen en de compensatie voor de verplichting om grond uit produktie te nemen worden uitbetaald in de periode van 16 oktober tot en met 31 december die volgt op de oogst.

(1) Die Ausgleichszahlungen für Getreide und Eiweisspflanzen sowie der Stillegungsausgleich werden zwischen dem unmittelbar auf die Ernte folgenden 16. Oktober und dem 31. Dezember ausgezahlt.


Overwegende dat in het kader van de "vereenvoudigde regeling" voor kleine akkerbouwers geen verplichting wordt opgelegd om grond uit produktie te nemen en voor het volledige areaal het compensatiebedrag voor granen wordt betaald, ongeacht welk gewas werkelijk wordt ingezaaid; dat producenten die voor deze regeling in aanmerking willen komen evenwel moeten accepteren dat bepaalde maatregelen worden toegepast om de controles te vergemakkelijken;

Die "vereinfachte Regelung" für Kleinerzeuger verzichtet auf die Stillegungsauflage und sieht vor, daß die Getreide-Ausgleichszahlung für alle Flächen ungeachtet der tatsächlich angebauten Frucht gewährt wird. Erzeuger, die diese Regelung in Anspruch nehmen, müssen sich jedoch bestimmten Kontrollverfahren unterziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat aan de verplichting om grond uit produktie te nemen een adequate compensatie moet worden verbonden; dat de compensatie moet overeenkomen met het definitieve compensatiebedrag per hectare voor granen op regionaal niveau;

Für die Stillegung soll ein angemessener Ausgleich gewährt werden. Der Ausgleich soll der hektarbezogenen endgültigen Getreide-Ausgleichszahlung entsprechen, die auf regionaler Grundlage berechnet wird.


Zij wijst er evenwel op dat in Verordening (EEG) nr. 1765/92, waarbij de hervorming wordt ingesteld, is bepaald dat het uit produktie te nemen percentage akkerland, de compensatiebedragen en de compensatie voor de braaklegging gewijzigd kunnen worden op grond van de ontwikkelingen op het vlak van produktie, produktiviteit en markten.

Allerdings ist bereits in der grundlegenden Verordnung (EWG) Nr. 1765/92 vorgesehen, daß die Flächenstillegungsrate sowie die Ausgleichszahlungen und der Ausgleich für die Flächenstillegung aufgrund der Entwicklung der Erzeugung, der Produktivität und des Marktes geändert werden können.


De doelstellingen kunnen als volgt worden samengevat: a) bioscoop: stimulering van de verspreiding op de Europese markt van een honderdtal films per jaar door de distributeurs uit de verschillende Europese landen ertoe aan te zetten, samen aan de financiering van deze produkties deel te nemen en zich in netwerken te organiseren. b) televisie: de omloop van de door de TV-zenders uitgezonden Europese produkties bevorderen door de stimulering van coprodukties onderling en met onafhankelijke producenten.

Folgende Verbesserungen werden angestrebt: a) Kino: Jährlich muß der Vertrieb von rund 100 Filmen auf dem europäischen Markt gefördert werden; zu diesem Zweck sollen die europäischen Verleihunternehmen veranlaßt werden, sich an der Finanzierung dieser Produktionen zu beteiligen und sich in Netzwerken zusammenzuschließen; b) Fernsehen: Der Austausch von europäischen Filmen für die Ausstrahlung durch das Fernsehen soll intensiviert werden; es ist geplant, die Fernsehveranstalter mit Hilfe von Anreizen verstärkt zu Koproduktionen mit anderen Fernsehanstalten un ...[+++]


Bijzondere aandacht gaat echter uit naar maatregelen ter bevordering van het volgende : a) het behoud van primaire tropische bossen en hun biodiversiteit, alsmede de vernieuwing van beschadigde tropische bossen, aan de hand van een analyse van de onderliggende oorzaken van het ontbossingsproces, waarbij rekening wordt gehouden met de verschillen tussen landen en regio's en de te dien aanzien te nemen maatregelen ; b) een duurzaam beheer van de bossen die voor de produktie van timmerhout en andere produkten zijn aangewezen, met uitzon ...[+++]

Besondere Aufmerksamkeit gilt jedoch Maßnahmen mit folgender Zielsetzung: a) Erhaltung der primären Tropenwälder und ihrer Artenvielfalt sowie Rehabilitation von geschädigten Tropenwäldern, und zwar anhand der Analyse der Ursachen der Entwaldung und unter Berücksichtigung der nach Ländern oder Regionen unterschiedlichen Situationen und der erforderlichen Maßnahmen zur Bekämpfung dieser Ursachen. b) nachhaltige Bewirtschaftung von Wäldern, die für die Produktion von Holz und anderen Erzeugnissen vorgesehen sind, allerdings unter Ausschluß des kommerziellen Holzeinschlags in primären Tropenwäldern, es sei denn, er wird von einer Gemeinscha ...[+++]


Overeenkomstig artikel 23, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 1785/81 stelt de Commissie dan ook voor om inulinestroop in de werkingssfeer van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker op te nemen onder de in die bepaling vermelde voorwaarden, namelijk dat de quota voor inulinestroop worden vastgesteld op basis van de produktie in het tijdvak van 1 juli 1992 tot en met 30 juni 1993, met ongeveer dezelfde correctie als geldt voor isoglucose (maximumquotum gelijk aan ten minste 65 % en ten hoogste 85 % van de per 1 oktober 1992 geïn ...[+++]

Gemäß Artikel 23 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 schlägt die Kommission daher zum einen vor, Inulinsirup gemäß den dort genannten Regeln und Bedingungen in die gemeinsame Marktorganisation für Zucker einzubeziehen; das heißt vor allem, daß die Quoten für Inulinsirup anhand der im Referenzzeitraum 1. Juli 1992 bis 30. Juni 1993 erzeugten Mengen festgesetzt und in der gleichen Weise berichtigt werden wie für Isoglucose (Höchstquote = mindestens 65 % und höchstens 85 % der am 1. Oktober 1992 installierten Produktionsleistung).


Het gaat dus slechts gedeeltelijk over "uit produktie nemen/braaklegging" in de administratieve zin (het COPA spreekt over "withdrawal" in plaats van "set aside").

Dabei handelt es sich also nur teilweise um eine "Flächenstillegung" im verwaltungstechnischen Sinn des Wortes, weshalb der COPA denn auch von "Wegfall" und nicht von "Stillegung" spricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'produktie te nemen' ->

Date index: 2023-03-05
w