Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programma bevat enkele wezenlijke elementen » (Néerlandais → Allemand) :

Net dat programma bevat enkele wezenlijke elementen van het actieplan, namelijk op het gebied van onderzoek, innovatie en deels van personeel.

Dieses Programm umfasst einige wesentliche Elemente des Aktionsplans, wie Forschung, Innovation und in gewissem Maße Humanressourcen.


In het verslag worden enkele wezenlijke elementen en beginselen benadrukt waarmee rekening moet worden gehouden bij het ontwikkelen van een toekomstig overkoepelend kader.

Sein Ziel besteht darin, einige wesentliche Aspekte und Grundsätze herauszuarbeiten, die bei der Gestaltung von zukünftigen übergeordneten Rahmenvorgaben berücksichtigt werden sollten.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik heb uw aandacht gevestigd op enkele wezenlijke elementen van het kader waarin de beslissingen van de nabije toekomst genomen moeten worden, zonder in te gaan op de talrijke scenario’s die onlangs op juridisch, technisch en politiek vlak naar voren zijn gebracht om te proberen een uitweg uit de institutionele impasse te vinden.

Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich habe Ihre Aufmerksamkeit auf einige wesentliche Punkte gelenkt, die den Hintergrund der Beschlüsse bilden, die in naher Zukunft gefasst werden müssen, ohne in die Details der zahlreichen juristischen, technischen und politischen Vorstellungen zu gehen, die in jüngster Zeit bei der Suche nach einem Ausweg aus der institutionellen Krise vorgebracht wurden.


Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik heb uw aandacht gevestigd op enkele wezenlijke elementen van het kader waarin de beslissingen van de nabije toekomst genomen moeten worden, zonder in te gaan op de talrijke scenario’s die onlangs op juridisch, technisch en politiek vlak naar voren zijn gebracht om te proberen een uitweg uit de institutionele impasse te vinden.

Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich habe Ihre Aufmerksamkeit auf einige wesentliche Punkte gelenkt, die den Hintergrund der Beschlüsse bilden, die in naher Zukunft gefasst werden müssen, ohne in die Details der zahlreichen juristischen, technischen und politischen Vorstellungen zu gehen, die in jüngster Zeit bei der Suche nach einem Ausweg aus der institutionellen Krise vorgebracht wurden.


Geen van deze elementen ligt in het kaderbesluit vervat. De wetgeving van CZ, IE, HU, PL, RO en UK bevat enkel een expliciete verwijzing naar haat. Volgens IE en UK valt het concept geweld effectief onder de term "haat", volgens CZ is dat slechts in bepaalde omstandigheden zo en volgens HU valt dat concept eronder via de nationale rechtspraak.

Während CZ, IE, HU, PL, RO und UK in ihren Rechtsvorschriften lediglich den Begriff „Hass“ ausdrücklich verwenden, betrachten IE und UK den Begriff „Gewalt“ als durch den Begriff „Hass“ wirksam abgedeckt, CZ hält ihn unter bestimmten Umständen für abgedeckt, und HU sieht ihn als durch die nationale Rechtsprechung abgedeckt an.


Zoals ik eerder heb aangegeven, vind ik het gemeenschappelijk standpunt echter over het algemeen aanvaardbaar; het is zeer evenwichtig en bevat de wezenlijke elementen die oorspronkelijk door de Commissie waren voorgesteld.

Doch meiner Meinung nach ist – wie ich vorhin bereits deutlich machte – der Gemeinsame Standpunkt im Großen und Ganzen akzeptabel. Er ist recht ausgewogen und enthält die wesentlichen Elemente, die anfänglich von der Kommission vorgeschlagen wurden.


Dit deel van het voorstel bevat enkele nieuwe elementen:

Dieser Teil des Vorschlags enthält eine Reihe neuer Bestimmungen:


Het eindverslag over de uitvoering van het operationele programma bestrijkt de gehele looptijd van het programma en bevat, met de nodige aanpassingen, dezelfde elementen als de jaarverslagen, met inbegrip van de bijlagen ervan.

Der Abschlussbericht über die Durchführung des gemeinsamen operationellen Programms erstreckt sich auf die gesamte Laufzeit des Programms und enthält mit den entsprechenden Anpassungen die gleichen Elemente wie die Jahresberichte, einschließlich der Anhänge.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programma bevat enkele wezenlijke elementen' ->

Date index: 2022-10-15
w