Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protocol zullen eind september » (Néerlandais → Allemand) :

11. neemt er kennis van dat nu gewerkt wordt met een drempel van 65 % als score die een kandidaat gehaald moet hebben om voor een gesprek uitgenodigd te worden; verzoekt het Agentschap rekening te houden met de situatie waarin meerdere kandidaten hetzelfde aantal punten hebben behaald en verzoekt het Agentschap duidelijk - dat wil zeggen op basis van objectieve en transparante criteria - vast te leggen welke kandidaten, en hoeveel kandidaten maximaal en minimaal, in een dergelijk geval voor een gesprek uitgenodigd zullen worden; verzoekt het Agentschap deze regels voor eind ...[+++]

11. nimmt die Einführung eines Schwellenwerts von 65 % zur Kenntnis, den ein Bewerber bei der Punktzahl erreichen muss, um zu einem Gespräch eingeladen zu werden; fordert die Agentur auf, die Situation zu berücksichtigen, in der ein oder mehrere Bewerber die gleiche Punktzahl erzielt haben, eine eindeutige Regelung für die Zulassungsfähigkeit der Bewerber einzuführen und die Mindest- und Höchstzahl von Bewerbern anzugeben, die nach objektiven und transparenten Kriterien zu einem Gespräch eingeladen werden; fordert die Agentur nachdrücklich auf, diese interne Regelung bis Ende September ...[+++]


Teneinde deze aangelegenheid verder te bespreken zullen eind september ontmoetingen plaatsvinden tussen de EU en deze drie landen, en zal de Samenwerkingsraad bijeenkomen in de marge van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op 26 en 27 oktober.

Die Angelegenheit wird auch Gegenstand von Treffen zwischen der EU und den drei Ländern Ende September sowie von Tagungen der Kooperationsräte am Rande der Tagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) am 26. und 27. Oktober sein.


De Commissie is van plan eind september wetgevingsvoorstellen te presenteren in overeenstemming met haar initiatiefrecht – voorstellen die uiteraard zullen voorgelegd aan uw Parlement ter behandeling en aanneming volgens de wetgevingsprocedures.

Die Kommission beabsichtigt, bis Ende September in Übereinstimmung mit ihrem Initiativrecht Gesetzesvorlagen zu präsentieren – Vorlagen, die natürlich Ihrem Parlament nach den Rechtsetzungsverfahren zwecks Prüfung und Annahme vorgelegt werden.


We zullen eind september alle benchmarks van de Overeenkomst van Bonn wel hebben gehaald, maar we hebben nog een lange weg te gaan voordat we de in het document omschreven visie voor Afghanistan hebben gerealiseerd.

Zwar werden wir bis Ende September sämtliche Kriterien erfüllen, die im Bonner Abkommen aufgelistet sind, doch wir werden uns erst am Anfang eines langen Weges befinden, der zur Verwirklichung der in diesem Dokument enthaltenen Vision für Afghanistan führen wird.


De eerste resultaten van de tenuitvoerlegging van het protocol zullen eind september van dit jaar worden besproken tijdens een speciale vergadering met alle bevoegde instanties van de kandidaat-landen.

Die ersten Ergebnisse der Durchführung dieses Plans sollen Ende September auf einer Sondersitzung mit allen zuständigen Behörden der Beitrittsländer besprochen werden.


Bij de aanneming van de hervorming van het GLB, tijdens de zitting van de Raad Landbouw en Visserij van 29 september 2003, heeft de Commissie toegezegd specifieke maatregelen te zullen bestuderen voor de beheersing van risico's, crises en natuurrampen in de landbouw en vóór eind 2004 bij de Raad een verslag, eventueel vergezeld van passende wetgevingsvoorstellen, te zullen indienen.

Auf der Tagung des Rates (Landwirtschaft und Fischerei) vom 29. September 2003, auf der die Reform der GAP angenommen wurde, hatte die Kommission zugesagt, sie werde spezifische Maßnahmen für den Umgang mit Risiken, Krisen und Naturkatastrophen in der Landwirtschaft prüfen und vor Ende des Jahres 2004 einen Bericht mit entsprechenden Vorschlägen vorlegen.


9. BEVESTIGT de gezamenlijke verklaring die aan het einde van de top EU-Rusland in oktober 2001 is aangenomen, waarin de twee partijen de nadruk leggen op hun gemeenschappelijke overtuiging dat de uitvoering van het Protocol van Kyoto niet alleen kan bijdragen tot een beperking van de uitstoot van broeikasgassen, maar ook tot een toeneming van de Europese investeringen in de Russische energiesector om de energie-efficiëntie en de economische prestaties daarvan te verbeteren, en DRINGT ER derhalve bij Rusland OP AAN het Protocol van Ky ...[+++]

BEKRÄFTIGT die zum Abschluss des Gipfeltreffens EURussland im Oktober 2001 angenommene gemeinsame Erklärung, in der beide Parteien ihre gemeinsame Überzeugung hervorheben, dass die Umsetzung des Protokolls von Kyoto nicht nur zur Verminderung des Ausstoßes an Treibhausgasen beitragen, sondern auch dazu führen kann, dass Europa verstärkt in den russischen Energiesektor investiert, damit seine Energieeffizienz und seine


De bijzonderheden van deze dialoog zullen eind juni worden bepaald. 3. Voorts geldt voor beide partijen het recente initiatief van de president van de Franse Republiek, die momenteel het Voorzitterschap van de Europese Raad waarneemt, om Malta op de komende Europese Raad in Cannes uit te nodigen voor een ontmoeting met de Staatshoofden en Regeringsleiders van de Lid-Staten, als een nieuw bewijs dat de Unie zich vastgelegd heeft op een dynamisch proces ter versterking van de bijzondere betrekkingen die zij reeds met Malta onderhoudt. 4. Aan het slot van deze zitting hebben de heren DE MARCO namens Malta, en de heren B ...[+++]

Die Einzelheiten dieses Dialogs werden bis Ende Juli festgelegt. 3. Beide Seiten waren auch der Auffassung, daß die jüngste Initiative des Präsidenten der Französischen Republik und amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, Malta einzuladen, auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates in Cannes mit den Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten zusammenzutreffen, ein weiteres Zeichen dafür ist, daß der Union an einem dynamischen Prozeß gelegen ist, den die bereits bestehenden privilegierten Beziehungen zu Malta weiter ve ...[+++]


De nieuwe criteria voor EURATHLON 1996 zullen vermoedelijk vóór eind september in het Publikatieblad worden bekendgemaakt.

Die neuen Teilnahmebedingungen für EURATHLON 96 werden voraussichtlich Ende September im Amtsblatt veröffentlicht.


Beoogd wordt dat de lidstaten in kwestie hun ratificatieoorkonden inzake het protocol voor eind 2006 zullen deponeren.

Es ist vorgesehen, dass die betreffenden Mitgliedstaaten die Urkunden über die Ratifizierung des Protokolls bis Ende 2006 hinterlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol zullen eind september' ->

Date index: 2022-08-02
w