Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protocollen 1992-1996 miljoen » (Néerlandais → Allemand) :

3. De protocollen en overeenkomsten inzake de toetreding tot het Akkoord van 1985 en de Uitvoeringsovereenkomst van 1990, die zijn gesloten met Italië (ondertekend te Parijs, op 27 november 1990), Spanje en Portugal (ondertekend te Bonn, op 25 juni 1991), Griekenland (ondertekend te Madrid, op 6 november 1992), Oostenrijk (ondertekend te Brussel, op 28 april 1995) en Denemarken, Finland en Zweden (ondertekend te Luxemburg, op 19 december 1996), met de bijbehorende slotakten en verklaringen.

3. Die Beitrittsprotokolle und -übereinkommen zu dem Übereinkommen von 1985 und dem Durchführungsübereinkommen von 1990, die mit Italien (unterzeichnet am 27. November 1990 in Paris), Spanien und Portugal (unterzeichnet am 25. Juni 1991 in Bonn), Griechenland (unterzeichnet am 6. November 1992 in Madrid), Österreich (unterzeichnet am 28. April 1995 in Brüssel) sowie Dänemark, Finnland und Schweden (unterzeichnet am 19. Dezember 1996 in Luxemburg) geschlossen wurden, mit den dazugehörigen Schlussakten und Erklärungen.


Deze verordening noopt tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1762/92 van de Raad van 29 juni 1992 betreffende de toepassing van de protocollen inzake de financiële en technische samenwerking tussen de Gemeenschap en de mediterrane derde landen , Verordening (EG) nr. 1734/94 van de Raad van 11 juli 1994 betreffende de financiële en technische samenwerking met de Westoever en de Gazastrook en Verordening (EG) nr. 1488/96 van de Raad van 23 juli 1996 inzake financiële en technische maatregelen ter ondersteuning van de hervorming van de economische en maatschappelijke structuren in het kader van het Europees-Mediterrane partnerschap (MEDA ...[+++]

Diese Verordnung erfordert die Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1762/92 des Rates vom 29. Juni 1992 zur Durchführung der zwischen der Gemeinschaft und den Drittländern des Mittelmeerraums geschlossenen Protokolle über finanzielle und technische Zusammenarbeit , der Verordnung (EG) Nr. 1734/94 des Rates vom 11. Juli 1994 über die finanzielle und technische Zusammenarbeit mit dem Westjordanland und dem Gazastreifen und der Verordnung (EG) Nr. 1488/96 des Rates vom 23. Juli 1996 über finanzielle und technische Begleitmaßnahmen zur Reform der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer .


(23) Deze verordening noopt tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1762/92 van de Raad van 29 juni 1992 betreffende de toepassing van de protocollen inzake de financiële en technische samenwerking tussen de Gemeenschap en de mediterrane derde landen , Verordening (EG) nr. 1734/94 van de Raad van 11 juli 1994 betreffende de financiële en technische samenwerking met de Westoever en de Gazastrook en Verordening (EG) nr. 1488/96 van de Raad van 23 juli 1996 inzake financiële en technische maatregelen ter ondersteuning van de hervorming van de economische en maatschappelijke structuren in het kader van het Europees-Mediterrane partnerschap ...[+++]

(23) Diese Verordnung erfordert die Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1762/92 des Rates vom 29. Juni 1992 zur Durchführung der zwischen der Gemeinschaft und den Drittländern des Mittelmeerraums geschlossenen Protokolle über finanzielle und technische Zusammenarbeit , der Verordnung (EG) Nr. 1734/94 des Rates vom 11. Juli 1994 über die finanzielle und technische Zusammenarbeit mit dem Westjordanland und dem Gazastreifen und der Verordnung (EG) Nr. 1488/96 des Rates vom 23. Juli 1996 über finanzielle und technische Begleitmaßnahmen zur Reform der wirtschaftlichen und sozialen Strukturen im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer .


L. overwegende dat de begrotingspost voor het visserijbeleid die gereserveerd was voor internationale visserijakkoorden in het kader van het GVB, ten bedrage van € 278,5 miljoen in 1996 gedaald is tot minder dan € 200 miljoen in 2003 en dat er voor 2004 geen verhoging gepland is; dat het beleid van de Commissie gericht is op uitbreiding van het huidige aantal visserijakkoorden, terwijl hernieuwing van protocollen steeds duurder wordt,

L. in der Erwägung, dass die Mittelausstattung des im Haushalt für internationale Fischereiabkommen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik vorgesehenen Haushaltspostens von 278,5 Mio. Euro im Jahr 1996 auf weniger als 200 Mio. Euro im Jahr 2003 zurückgegangen und für 2004 keine Erhöhung vorgesehen ist; in der Erwägung, dass die Kommission die Politik verfolgt, die Zahl der Fischereiabkommen zu erhöhen, wobei die Erneuerung der Protokolle immer kostenaufwändiger wird,


L. overwegende dat de begrotingspost voor het visserijbeleid die gereserveerd was voor internationale visserijakkoorden, ten bedrage van € 278,5 miljoen in 1996 gedaald is tot minder dan € 200 miljoen in 2003 en dat er voor 2004 geen verhoging gepland is; dat het beleid van de Commissie gericht is op uitbreiding van het huidige aantal visserijakkoorden, terwijl hernieuwing van protocollen steeds duurder wordt,

L. in der Erwägung, dass die Mittelausstattung des im Haushalt für internationale Fischereiabkommen im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik vorgesehenen Haushaltspostens von 278,5 Mio. Euro im Jahr 1996 auf weniger als 200 Mio. Euro im Jahr 2003 zurückgegangen und für 2004 keine Erhöhung vorgesehen ist; in der Erwägung, dass die Kommission die Politik verfolgt, die Zahl der Fischereiabkommen zu erhöhen, wobei die Erneuerung der Protokolle immer kostenaufwändiger wird,


Laten we eens kijken naar één aspect dat voor mijn land van groot belang is: de verordening betreffende bosbranden. Gedurende de periode 1992 – 1996 was er voor dit doel binnen de Unie elk jaar een bedrag van 14 miljoen euro beschikbaar. Dat bedrag is nu teruggebracht tot jaarlijks 10 miljoen euro, wat neerkomt op een reductie van 40%.

Speziell bei dem Aspekt, um den sich mein Land besonders sorgt – die Verordnung zum Schutze des Waldes der Gemeinschaft gegen Brände –, stand der Europäischen Union im Zeitraum 1992-1996 leider nur ein Jahresbetrag von 14 Mio. Euro zur Verfügung, der jetzt um 40 % auf 10 Mio. Euro verringert wurde.


(c) De protocollen en overeenkomsten inzake de toetreding tot het Akkoord van 1985 en de Uitvoeringsovereenkomst van 1990, die zijn gesloten met Italië (1990), Spanje en Portugal (1991), Griekenland (1992), Oostenrijk (1995) en Denemarken, Finland en Zweden (1996), met de bijbehorende slotakten en verklaringen.

(c) den Beitrittsprotokollen und –übereinkommen zu dem Schengener Übereinkommen von 1985 und dem Durchführungsübereinkommen von 1990, die mit Italien (1990), Spanien und Portugal (1991), Griechenland (1992), Österreich (1995), Dänemark, Finnland und Schweden (1996) geschlossen wurden, mit den dazu gehörigen Schlussakten und Erklärungen,


3. De protocollen en overeenkomsten inzake de toetreding tot het Akkoord van 1985 en de Uitvoerings-overeenkomst van 1990, die zijn gesloten met Italië (ondertekend te Parijs, op 27 november 1990), Spanje en Portugal (ondertekend te Bonn, op 25 juni 1991), Griekenland (ondertekend te Madrid op 6 november 1992), Oostenrijk (ondertekend te Brussel, op 28 april 1995) en Denemarken, Finland en Zweden (ondertekend te Luxemburg, op 19 december 1996), met de bijbehorende slotakten en verklaringen.

3. Die Beitrittsprotokolle und -übereinkommen zu dem Übereinkommen von 1985 und dem Durchführungsübereinkommen von 1990, die mit Italien (unterzeichnet am 27. November 1990 in Paris), Spanien und Portugal (unterzeichnet am 25. Juni 1991 in Bonn), Griechenland (unterzeichnet am 6. November 1992 in Madrid), Österreich (unterzeichnet am 28. April 1995 in Brüssel) sowie Dänemark, Finnland und Schweden (unterzeichnet am 19. Dezember 1996 in Luxemburg) geschlossen wurden, mit den dazugehörigen Schlußakten und Erklärungen.


De garantie ten belope van 1,62 miljard ESP die in 1992 werd toegekend en in 1994 door middel van een betaling van een subsidie ten belope van 983 miljoen ESP werd afgelost, alsook de garanties ten belope van 1,05 miljard ESP die in 1996 door de Spaanse autoriteiten aan de Grupo de Empresas Álvarez (GEA) werden toegekend, zijn onrechtmatige steun in de zin van artikel 93, lid 3, van het EG-Verdrag, omdat deze voordat hij werd toegekend, niet bij de Commissie is aangemeld.

Die Bürgschaft über einen Betrag von 1,62 Mrd. ESP, die Spanien zugunsten des Unternehmens Grupo de Empresas Álvarez (GEA) 1992 übernommen hat und die 1994 mittels einer Zahlung von 983 Mio. ESP abgelöst wurde, und die Bürgschaften, die Spanien 1996 zur Deckung eines Betrags von 1,05 Mrd. ESP übernommen hat, stellen rechtswidrige staatliche Beihilfen dar, weil sie der Kommission nicht gemäß Artikel 93 Absatz 3 EG-Vertrag vorab notifiziert wurden.


Vierde Financiële Protocollen 1992-1996 (miljoen ecu) Subsidies waarvan risico- EIB-middelen Totaal EG-begroting dragend kapitaal Egypte 258 16 310 568 Jordanië 46 2 80 126 Syrië 43 2 115 158 Libanon 24 2 45 69 Israël - - 82 82 * * *

Vierte Finanzprotokolle 1992-96 (in Mio. ECU) Zuschüsse aus davon Mittel Insgesamt dem Haushalts- Risiko- der EIB plan der EG kapital ------------------------------------------------------------------- Aegypten 258 16 310 568 Jordanien 46 2 80 126 Syrien 43 2 115 158 Libanon 24 2 45 69 Israel - - 82 82 * * *




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocollen 1992-1996 miljoen' ->

Date index: 2022-03-04
w