Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provincie limburg heeft reeds eerder » (Néerlandais → Allemand) :

De provincie Limburg heeft reeds eerder EFG-steun ontvangen voor een andere aanvraag in verband met massale ontslagen (IP/09/1293).

Die Provinz Limburg hat bereits wegen anderer Massenentlassungen Unterstützung aus dem EGF erhalten (IP/09/1293).


De Deputatie van de provincie Limburg heeft op 26 januari 2018 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van Dilsen-Stokkem van 9 oktober 2017 houdende definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Vrietselbeek Lanklaar".

Der Ausschuss der Provinz Limburg hat am 26. Januar 2018 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats von Dilsen-Stokkem vom 9. Oktober 2017 zur endgültigen Festlegung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Vrietselbeek Lanklaar " beantragt.


De Deputatie van de provincie Limburg heeft op 26 januari 2018 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van Dilsen-Stokkem van 9 oktober 2017 houdende definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Centrumplein Rotem".

Der Ausschuss der Provinz Limburg hat am 26. Januar 2018 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats von Dilsen-Stokkem vom 9. Oktober 2017 zur endgültigen Festlegung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Centrumplein Rotem" beantragt.


[17] Artikel 11: “[.] In de regel is er reden om na te gaan of de vreemdeling reeds eerder een asielverzoek in een andere lidstaat heeft ingediend, indien: a) de vreemdeling verklaart dat hij een asielverzoek heeft ingediend, zonder echter te vermelden in welke lidstaat dit heeft plaatsgevonden; b) de vreemdeling niet om asiel verzoekt, maar tegen terugzending naar zijn land van herkomst bezwaar maakt, omdat hij beweert daar gevaar te lopen; c) de vreemdeling anderszins zijn verwijdering tracht te verhinderen do ...[+++]

[17] Artikel 11 besagt: „(.) Eine Überprüfung, ob der Ausländer zu einem früheren Zeitpunkt einen Asylantrag in einem anderen Mitgliedstaat gestellt hat, ist in der Regel begründet, wenn (a) der Ausländer erklärt, dass er einen Asylantrag gestellt habe, jedoch den Mitgliedstaat der Antragstellung nicht angibt; b) der Ausländer kein Asyl beantragt, die Rückführung in sein Herkunftsland jedoch mit der Begründung ablehnt, dass er dort in Gefahr wäre, oder (c) der Ausländer seine Abschiebung anderweitig zu verhindern versucht, indem er es ablehnt, bei der Feststellung seiner Identität mitzuwirken, vor allem indem er keine oder gefälschte Au ...[+++]


De Raad heeft adviezen aangenomen over de stabiliteits- en convergentieprogramma's die een tweede groep lidstaten voor dit jaar heeft opgesteld (die van andere lidstaten waren reeds eerder in januari en februari goedgekeurd), en tot Hongarije een nieuwe aanbeveling gericht om het buitensporige tekort te beëindigen.

Er nahm Stellungnahmen zu den Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen einer dritten Gruppe von Mitgliedstaaten für dieses Jahr an (andere waren zuvor im Januar und im Februar angenommen worden), und befasste sich mit einer neuen Empfehlung, die darauf abstellt, das übermäßige öffentliche Defizit in Ungarn zu beenden.


3. Een partij mag de deelname van een leverancier aan een aanbesteding niet afhankelijk stellen van de voorwaarde dat aan de betrokken leverancier reeds eerder een of meer opdrachten zijn gegund door een instantie van die partij of dat deze leverancier reeds eerder werkzaamheden heeft verricht op het grondgebied van die partij.

(3) Die Vertragsparteien schreiben nicht als Voraussetzung für die Teilnahme an einer Ausschreibung vor, dass der Anbieter bereits einen Auftrag oder mehrere Aufträge einer Beschaffungsstelle der betreffenden Vertragspartei erhalten hat oder dass der Anbieter bereits über Berufserfahrung im Gebiet der betreffenden Vertragspartei verfügt.


Tenslotte heeft de Commissie op uitnodiging van de minister-president van de Vlaamse regering op 14 juni 2002 projecten bezocht in de provincie Limburg.

Auf Einladung des Ministerpräsidenten der flämischen Regierung schließlich besichtigte der zuständige Kommissar am 14. Juni 2002 in der Provinz Limburg verschiedene Projekte.


De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan een ontwikkelingsprogramma voor de Belgische provincie Limburg voor de periode 2000-2006.

Die Europäische Kommission hat ein Programm zur Strukturentwicklung in der belgischen Provinz Limburg im Zeitraum 2000-2006 genehmigt.


De Commissie heeft reeds eerder op grond van artikel 92, lid 3, sub c), steunmaatregelen in de mijnbouw in verband met sociale kosten die niet betrekking hebben op de produktie, verenigbaar geacht.

Die Kommission hat bisher immer einen Sozialausgleich im Bergbau nach Artikel 92.3.c genehmigt, solange dadurch die Produktion nicht betroffen wurde.


Het gaat om een concrete toepassing van een algemene steunregeling waartegen de Commissie reeds eerder geen bezwaar heeft gemaakt (steunmaatregel nr. N 5/A/93).

Diese Maßnahme stellt ein konkretes Beispiel für eine allgemeine Beihilferegelung dar, gegen die die Kommission keine Einwände erhoben hat (Beihilfe Nr. 5/A/93).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provincie limburg heeft reeds eerder' ->

Date index: 2021-12-03
w