Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provincies jaarlijks toegekend hadden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 50. In afwijking, desgevallend, van sommige bepalingen van het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië, wordt het bedrag van de compensaties die voor de jaren 2010 en volgende aan het geheel van de provincies jaarlijks toegekend hadden moeten worden in het kader van de maatregelen bepaald bij of krachtens de hoofdstukken IV tot VI van genoemd decreet, vervangen door een jaarlijkse compensatie die voorkomt uit de bedragen die de provincies ontvangen hebben overeenkomstig de wijziging van artikel 257, eerste lid, 1°en 4°, van het Wetboek van de inkomsten 1992 bepaald bij a ...[+++]

Art. 50 - Gegebenenfalls in Abweichung von manchen Bestimmungen des Programmdekrets vom 23. Februar 2006 über die vorrangigen Massnahmen für die Wallonische Zukunft wird der auf der Grundlage der Realverluste berechnete Betrag der Ausgleichssummen, die den Provinzen im Rahmen der durch oder aufgrund der Kapitel IV bis VI des vorerwähnten Dekrets vorgesehenen Massnahmen für die Jahre 2010 und die darauffolgenden Jahre jährlich hätten gewährt werden sollen, durch einen Jahresausgleich ersetzt, der sich aus den Beträgen ergibt, die die P ...[+++]


Art. 49. In afwijking, desgevallend, van sommige bepalingen van het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië, wordt het bedrag van de compensaties die voor de jaren 2010 en volgende aan het geheel van de gemeenten jaarlijks toegekend hadden moeten worden in het kader van de maatregelen bepaald bij of krachtens de hoofdstukken IV tot VI van genoemd decreet, vervangen door een jaarlijkse compensatie ten laste van de begroting van de Waalse Regering waarvan het globale bedrag gelijk is aan het bedrag van de compensaties die aan de gemeente toegekend ...[+++]

Art. 49 - Gegebenenfalls in Abweichung von manchen Bestimmungen des Programmdekrets vom 23. Februar 2006 über die vorrangigen Massnahmen für die Wallonische Zukunft wird der Betrag der Ausgleichssummen, die den gesamten Gemeinden im Rahmen der durch oder aufgrund der Kapitel IV bis VI des vorerwähnten Dekrets vorgesehenen Massnahmen für die Jahre 2010 und die darauffolgenden Jahre jährlich hätten gewährt werden sollen, durch einen Jahresausgleich zu Lasten des Haushalts der Wallonischen Region in Höhe eines Gesamtbetrags ersetzt, der ...[+++]


De jaarlijks voor POSEI toegekende begrotingsmiddelen moeten dus worden verhoogd, alsook het deel van het budget dat de lidstaten mogen besteden voor de specifieke voorzieningsregeling voor de betrokken gebieden.

Daher ist es angezeigt, die jährlich für die POSEI-Programme bereitgestellten Haushaltsmittel sowie den Teil der Haushaltsmittel, auf die die Mitgliedstaaten für die besondere Versorgungsregelung zugunsten der betreffenden Regionen zurückgreifen können, aufzustocken.


Prijzen mogen niet direct, zonder wedstrijd, worden toegekend en moeten jaarlijks worden bekendgemaakt overeenkomstig artikel 31, leden 2 en 3 .

Preisgelder dürfen nicht ohne Durchführung eines Wettbewerbs direkt vergeben werden und müssen gemäß Artikel 31 Absätze 2 und 3 jährlich veröffentlicht werden.


(8) Hoewel financiële steun zonder jaarlijks werkprogramma wordt toegekend, moeten Europese politieke partijen achteraf aantonen dat de middelen van de Unie goed zijn gebruikt.

(8) Auch wenn die finanzielle Unterstützung ohne Jahresarbeitsprogramm gewährt wird, sollten die europäischen politischen Parteien nachträglich belegen, dass sie die Unionsmittel wirtschaftlich verwendet haben.


Voor een correcte en uniforme toepassing van dit wereldwijde navigatiesysteem in alle EU-lidstaten moeten de jaarlijks toegekende middelen worden vergroot.

Es müssen mehr als die derzeit zur Verfügung stehenden jährlichen Finanzmittel bereitgestellt werden, damit dieses globale Navigationssystem in angemessener, einheitlicher Weise in allen Mitgliedstaaten der EU umgesetzt wird.


Na de mededeling van de voorlopige bevindingen betoogden sommige producenten-exporteurs aan wie IB werd toegekend, dat overeenkomstig artikel 2, lid 11, van de basisverordening al hun uitvoertransacties hadden moeten worden gebruikt voor de vaststelling van hun dumpingmarge.

Nach der vorläufigen Unterrichtung machten einige ausführende Hersteller, denen IB gewährt worden war, geltend, gemäß Artikel 2 Absatz 11 der Grundverordnung hätten all ihre Ausfuhrgeschäfte bei der Ermittlung ihrer Dumpingspanne berücksichtigt werden müssen.


86. herinnert aan de belangrijke rol van de EU-begroting in de financiering van de Europa 2020-agenda, waaraan jaarlijks meer dan de helft van de middelen van de Unie wordt toegekend; merkt echter op dat, gezien de inhoud van prioritaire acties en de verdeling van competenties tussen de Unie en de lidstaten, het grootste deel van de financiering voor de strategie afkomstig zou moeten zijn van nationale of regionale begrotingen; k ...[+++]

86. verweist auf die wichtige Rolle des EU-Haushalts bei der Finanzierung der Agenda Europa 2020, für die jährlich mehr als die Hälfte der Finanzmittel der Union zur Verfügung gestellt werden; stellt jedoch fest, dass in Anbetracht des Inhalts der prioritären Maßnahmen und der Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen der Union und den Mitgliedstaaten die Finanzmittel für diese Strategie größtenteils aus den nationalen oder regionalen Haushalten kommen sollten; zieht daher die Schlussfolgerung, dass bei dem Teil des Verfahrens des Eur ...[+++]


c. de uitwerking van een nieuw riviercontract in een deel van een onderbekken waarvoor een riviercontract reeds voorhanden is, wordt gefinancierd door het Gewest met een bedrag gelijk aan de door de gemeente(n) en de provincie(s) toegekende bedragen, met een jaarlijks maximumbedrag van 1,2 miljoen BEF.

c. die Ausarbeitung eines neuen Flussabkommens in einem Teil des Zwischengebiets, in dem bereits ein Flussabkommen vorhanden ist, wird von der Region mit einem Betrag finanziert, der den von der(den) Gemeinde(n) und der(den) Provinz(en) zugeteilten Beträgen bis zu einem jährlichen Höchstbetrag von 1,2 Millionen BEF entspricht.


b. de riviercontracten die betrekking hebben op hetzelfde onderbekken en waarvoor en overeenkomstonderzoek wordt gefinancierd bij de bekendmaking van deze omzendbrief, komen voor hun uitvoering en bijwerkingen in aanmerking voor een jaarlijkse gewestelijke financiering ten belope van een bedrag gelijk aan de door de gemeente(n) en de provincie(s) toegekend ...[+++]

b. die Flussabkommen, die zu einem selben Zwischengebiet gehören und für die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des vorliegenden Rundschreibens eine Studienvereinbarung finanziert wird, erhalten eine jährliche regionale Finanzierung für ihre Ausführung und Aktualisierungen, deren Betrag den von der(den) Gemeinde(n) und der(den) Provinz(en) zugeteilten Beträgen bis zu einem jährlichen Höchstbetrag von 800 000 BEF je Abkommen entspri ...[+++]


w