Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publicatie daarvan vier maanden geleden » (Néerlandais → Allemand) :

Dat is exact wat het partnerschapskader waarmee we vier maanden geleden van start gingen, doet: het is een tweerichtingsproces op basis van gedeelde belangen en het gezamenlijke werk heeft al de eerste resultaten opgeleverd.

Das Konzept des Partnerschaftsrahmens, das wir vor vier Monaten eingeführt haben, geht genau in diese Richtung: Es handelt sich um einen zweiseitigen Prozess, der sich auf gemeinsame Interessen und auf gemeinsame Aufgaben stützt, und der bereits erste Ergebnisse gezeitigt hat.


Er wordt een termijn vastgesteld van maximaal vier maanden, te rekenen vanaf de datum van publicatie van de aankondiging, waarbinnen belanghebbenden hun standpunt schriftelijk kenbaar kunnen maken.

In der Bekanntmachung wird eine Frist von nicht mehr als vier Monaten ab Veröffentlichung der Bekanntmachung gesetzt, innerhalb deren die interessierten Parteien ihren Standpunkt schriftlich darlegen können.


L. overwegende dat mensenrechtenactivisten, intellectuelen, religieuzen, journalisten en burgeractivisten nog steeds het slachtoffer zijn van de gewelddadige crisis in Syrië; overwegende dat Razan Zaitouneh, winnares van de Sacharov-prijs 2011, die meer dan vier maanden geleden in Douma samen met haar man en twee andere mensenrechtenactivisten werd ontvoerd, nog steeds op een onbekende plek wordt vastgehouden;

L. in der Erwägung, dass Menschenrechtsverteidiger, Intellektuelle, Religionsvertreter, Journalisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft noch immer Opfer der von Gewalt geprägten Krise in Syrien werden; in der Erwägung, dass die Gewinnerin des Sacharow-Preises 2011, Razan Zaitouneh, die vor vier Monaten zusammen mit ihrem Mann und zwei weiteren Menschenrechtsaktivisten in Duma entführt wurde, immer noch an einem unbekannten Ort festgehalten wird;


L. overwegende dat mensenrechtenactivisten, intellectuelen, religieuzen, journalisten en burgeractivisten nog steeds het slachtoffer zijn van de gewelddadige crisis in Syrië; overwegende dat Razan Zaitouneh, winnares van de Sacharov-prijs 2011, die meer dan vier maanden geleden in Douma samen met haar man en twee andere mensenrechtenactivisten werd ontvoerd, nog steeds op een onbekende plek wordt vastgehouden;

L. in der Erwägung, dass Menschenrechtsverteidiger, Intellektuelle, Religionsvertreter, Journalisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft noch immer Opfer der von Gewalt geprägten Krise in Syrien werden; in der Erwägung, dass die Gewinnerin des Sacharow-Preises 2011, Razan Zaitouneh, die vor vier Monaten zusammen mit ihrem Mann und zwei weiteren Menschenrechtsaktivisten in Duma entführt wurde, immer noch an einem unbekannten Ort festgehalten wird;


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens het vorige debat over schendingen van de mensenrechten in Iran, dat slechts vier maanden geleden in dit Parlement plaatsvond, heb ik tijdens vermeld dat dagelijks vijf Iraanse burgers te horen krijgen dat zij zullen sterven door voltrekking van de doodstraf.

– (PL) Herr Präsident! Während der letzten Debatte über Menschenrechtsverletzungen in Iran, die in diesem Plenarsaal vor knapp vier Monaten stattfand, sagte ich in meiner Rede, dass jeden Tag fünf iranischen Bürgern mitgeteilt wird, dass sie bald ihr Leben durch die Todesstrafe verlieren werden.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de vorige resolutie van dit Parlement over de dramatische situatie in Birma dateert van minder dan vier maanden geleden.

– (PL) Herr Präsident! Es sind weniger als vier Monate seit der letzten Entschließung des Europäischen Parlaments hinsichtlich der dramatischen Situation in Birma vergangen.


Er wordt ook een termijn vastgesteld van maximaal vier maanden, te rekenen vanaf de publicatie van de aankondiging, waarbinnen belanghebbenden hun standpunt schriftelijk kenbaar kunnen maken.

In der Bekanntmachung wird eine Frist von nicht mehr als vier Monaten ab Veröffentlichung der Bekanntmachung gesetzt, innerhalb deren die interessierten Parteien ihren Standpunkt schriftlich darlegen können.


A. ernstig bezorgd over het schenden van het staakt-het-vuren van vier maanden geleden door de maoïstische rebellen en de daaropvolgende gewelddadigheden in Nepal, die het leven hebben gekost aan ruim 1000 personen,

A. tief betroffen über den Bruch des viermonatigen Waffenstillstands durch die maoistischen Rebellen und darüber, dass als Folge davon weit über Tausend Menschen in Nepal gewaltsam zum Tode gekommen sind,


Volgens de Franse wetgeving kan de openbare aanklager, zolang de strafvordering niet op gang is gebracht, een regeling ("composition pénale") voorstellen wanneer het een meerderjarig persoon betreft die erkent een of meer misdrijven te hebben begaan die met een geldboete of een gevangenisstraf van ten hoogste drie jaar worden bestraft; deze regeling kan een of meer van de volgende maatregelen omvatten: 1) het betalen van een geldboete ("amende de composition") van ten hoogste de helft van de opgelopen geldboete, met een maximum van 3.750 euro; 2) afstand doen van de goederen die hebben gediend bij of waren bestemd het plegen van het misdrijf, of het ...[+++]

Nach französischem Recht kann der Staatsanwalt, solange er nicht Anklage erhoben hat, gemäß Artikel 41-2 StPO einem Volljährigen, der eine oder mehrere Straftaten, die mit einer Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren bedroht sind, eingestanden hat, einen Vergleich (,composition pénale") vorschlagen, der wie folgt ausgestaltet sein kann: 1. Zahlung einer Vergleichsstrafe (,amende de composition") an die Staatskasse, deren Betrag 3750 EUR bzw. die Hälfte des Hoechstbetrags der verwirkten Geldstrafe nicht überschreiten darf; 2. Herausgabe der Sache, mit der die Straftat begangen wurde oder die dazu bestimmt war, oder des Erlöses der Straftat an den Staat; 3. Abgabe der Fahrerlaubnis bei der Geschäftsstelle des Tribunal de ...[+++]


Overeenkomstig het programmeringsbeginsel van de basisverordening inzake de structuurfondsen en op basis van hun indicatieve financiële toewijzingen dienen de lidstaten bij de Commissie een ontwerp van een communautair initiatiefprogramma (CIP) in, dat de uitvoering van het EQUAL-initiatief binnen de vier maanden na de publicatie van deze mededeling in het Publicatieblad beoogt.

Entsprechend dem in der Grundverordnung über die Strukturfonds niedergelegten Grundsatz der Programmplanung und auf der Grundlage der einzelstaatlichen indikativen Finanzzuweisungen unterbreiten die Mitgliedstaaten der Kommission innerhalb von vier Monaten nach der Veröffentlichung der Mitteilung im Amtsblatt einen Entwurf eines Programms im Rahmen der Initiative (PGI) zur Umsetzung von EQUAL.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publicatie daarvan vier maanden geleden' ->

Date index: 2023-04-20
w