Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Dit
Europees denken
Europees embleem
Europees federalisme
Europees symbool
Europees volkslied
Europese belangengroepering
Europese beweging
Europese postzegel
Europese vlag
PB
PBEG
PBEU
Pan-Europese beweging
Publicatieblad
Publicatieblad EG
Publicatieblad EU
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen
Publicatieblad van de Europese Unie
Publikatieblad EG
RECHTSINSTRUMENT
Staatssecretaris voor Europese Zaken en Landbouw
Treedt in werking op de

Vertaling van "publicatieblad een europese " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Publicatieblad EU [ Publicatieblad EG | Publicatieblad van de Europese Unie | Publikatieblad EG ]

Amtsblatt EU [ Amtsblatt der Europäischen Union | Amtsblatt EG ]


Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen

Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften


Publicatieblad van de Europese Unie

Amtsblatt der Europäischen Union


Publicatieblad | Publicatieblad van de Europese Unie | PB [Abbr.] | PBEU [Abbr.]

Amtsblatt | Amtsblatt der Europäischen Union | AB [Abbr.] | ABl. [Abbr.]


[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.


Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | PB [Abbr.] | PBEG [Abbr.]

Amtsblatt der Europaeischen Gemeinschaften | AB [Abbr.] | ABEG [Abbr.] | ABl. [Abbr.] | Abl.EG [Abbr.]


Europese beweging [ Europees denken | Europees federalisme | Europese belangengroepering | Pan-Europese beweging ]

europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]


Europees symbool [ Europees embleem | Europees volkslied | Europese postzegel | Europese vlag ]

europäisches Symbol [ Europaflagge | Europahymne | europäische Briefmarke | europäisches Emblem ]


Staatssecretaris voor Europese Zaken en Landbouw

Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten und Landwirtschaft


Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie

Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zodra de belangrijke wijzigingen door de Commissie bij bekendmaking van een uitvoeringshandeling in het Publicatieblad van de Europese Unie worden goedgekeurd, trekt de dienst het op internet geplaatste dossier m.b.t. de wijzigingsaanvraag in en vervangt hij het oorspronkelijke aanvraagdossier door het bijgewerkte aanvraagdossier.

§ 4 - Sobald die wesentlichen Abänderungen von der Kommission durch Veröffentlichung eines Durchführungsrechtsakts im Amtsblatt der Europäischen Union genehmigt worden sind, entfernt die Dienststelle die auf dem in Artikel 18 erwähnten Internetportal veröffentlichte Akte des Antrags auf Abänderung und ersetzt die ursprüngliche Antragsakte durch die aktualisierte Antragsakte.


Art. 29. § 1. In het geval van een aanvraag m.b.t. een landbouwproduct of een levensmiddel en om de dienst in staat te stellen de in artikel 51, § 1, eerste lid, van Verordening (EU) nr.1151/2012 bedoelde aankondiging van bezwaar die bij hem wordt ingediend, onder goede voorwaarden en met inachtneming van de in hetzelfde artikel bedoelde termijn te evalueren en over te maken, wordt de aankondiging van bezwaar bij de dienst ingediend uiterlijk 75 dagen na de datum van bekendmaking van de aanvraag in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Art. 29 - § 1 - Für einen Antrag, der sich auf ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel bezieht, und damit die Dienststelle den in Artikel 51 § 1 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Einspruch, den sie erhalten hat, unter guten Bedingungen und innerhalb der in demselben Artikel erwähnten Frist bewerten und übermitteln kann, wird der Einspruch spätestens fünfundsiebzig Tage ab dem Datum der Veröffentlichung des Antrags im Amtsblatt der Europäischen Union bei der Dienststelle eingereicht.


Art. 3. In hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidend als volgt : « Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de artikelen 3 tot 10, 12, 13 en 14 van Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard, Publicatieblad van de Europese Uni ...[+++]

Art. 3 - In Kapitel II desselben Erlasses wird ein Artikel 1/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Der vorliegende Erlass gewährleistet die Beachtung der Bestimmungen von Artikel 3 bis 10, 12, 13 und 14 der Verordnung (EU) Nr. 702/2004 der Kommission vom 25. Juni 2014 zur Feststellung der Vereinbarkeit bestimmter Arten von Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und in ländlichen Gebieten mit dem Binnenmarkt in Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (ABl. EU, L.193, 1. Juli 2014, S.1)».


De Raad van de Europese Unie moet nu zijn fiat geven aan deze lijst, overeenkomstig artikel 17, lid 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarna de lijst wordt gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie (waarin EU-wetgeving wordt bekendgemaakt).

Der Rat der Europäischen Union muss diese Liste jetzt gemäß Artikel 17 Absatz 7 des Vertrags über die Europäische Union annehmen. Anschließend wird sie im Amtsblatt der Europäischen Union (dem Gesetzblatt der EU) veröffentlicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag publiceert het Publicatieblad een Europese veiligheidsnorm voor loopstoeltjes waarmee veel ongelukken bij kinderen zullen worden voorkomen. De norm is al formeel goedgekeurd door de Europese Commissie.

Eine europäische Sicherheitsnorm für Lauflernhilfen, die dazu beitragen wird, zahlreiche Unfälle zu vermeiden, wurde heute im Anschluss an die formelle Genehmigung durch die Europäische Kommission im Amtsblatt veröffentlicht.


De kandidaat-lidstaten Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië *, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, Bosnië en Herzegovina, en Montenegro, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, verklaren dat zij de doelstellingen onderschrijven van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/288/GBVB van de Raad van 7 april 2008 houdende verlenging van beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus (bekendg ...[+++]

Die Bewerberländer Kroatien* und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien, Bosnien und Herzegowina und Montenegro und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Liechtenstein und Norwegen erklären, dass sie die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts des Rates 2008/288/GASP vom 7. April 2008 zur Verlängerung der restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger teilen, der am 8. April 2008 im Amtsblatt der Europäischen Union Nr. L 95/2008 veröffentlicht wurde.


De kandidaat-lidstaten Turkije, Kroatië* en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië *, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Servië, en de EVA-landen Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Georgië, verklaren dat zij de doelstellingen onderschrijven van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/160/GBVB van de Raad van 25 februari 2008 inzake beperkende maatregelen tegen de leiders van de regio Tran ...[+++]

Die Bewerberländer Türkei, Kroatien* und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien, Bosnien und Herzegowina, Montenegro und Serbien und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Liechtenstein und Norwegen sowie Georgien erklären, dass sie die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts 2008/160/GASP des Rates vom 25. Februar 2008 betreffend restriktive Maßnahmen gegen die Führung der transnistrischen Region der Republik Moldau teilen, der am 26. Februar 2008 im Amtsblatt der Europäischen Union Nr. L 51 (S.23) veröffentlicht ...[+++]


De kandidaat-lidstaten Turkije, Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië *, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Servië, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede de Republiek Moldavië, verklaren dat zij de doelstellingen onderschrijven van Gemeenschappelijk Standpunt 2007/338/GBVB van de Raad van 14 mei 2007 tot verlenging van bepaalde restrictieve maatregelen tegen Oezbekistan (bekendg ...[+++]

Die Bewerberländer Türkei, Kroatien* und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien , die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien, Bosnien und Herzegowina, Montenegro und Serbien und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Republik Moldau erklären, dass sie die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts 2007/338/GASP des Rates vom 14. Mai 2007 zur Verlängerung bestimmter restriktiver Maßnahmen gegen Usbekistan (veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Union L 128 vom 16. Mai 2007, S. 50) teilen.


Om de behandeling van klachten gemakkelijker en sneller te laten verlopen, stelt de Commissie een in het Publicatieblad van Europese Gemeenschappen [7] bekendgemaakt standaardformulier ter beschikking; dit kan bij de Commissie worden aangevraagd of worden gedownload via de server "Europa" van de Europese Gemeenschappen op het volgende adres: [http ...]

Um die Bearbeitung der Beschwerden zu erleichtern und zu beschleunigen, stellt die Kommission den Beschwerdeführern ein Standardformular zur Verfügung, welches im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften [7] ein Standardformular veröffentlicht wurde; das Formular kann bei den Kommissionsdienststellen angefordert oder vom Internet-Server "Europa" der Europäischen Gemeinschaften: [http ...]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004L0038R(03) - EN - Publicatieblad van de Europese Unie L 158 van 30 april 2004 - , gerectificeerd in - Publicatieblad van de Europese Unie L 229 van 29 juni 2004

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004L0038R(03) - EN - Amtsblatt der Europäischen Union L 158 vom 30. April 2004 - . Berichtigung im - Amtsblatt der Europäischen Union L 229 vom 29. Juni 2004




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publicatieblad een europese' ->

Date index: 2022-02-26
w