Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publiek en democratisch debat moet komen » (Néerlandais → Allemand) :

47. verwerpt 'achterdeurtjespraktijken' bij internationale handelsafspraken en dringt er bij de Commissie op aan alle onderhandelingsdocumenten openbaar te maken voor parlementsleden en alle geïnteresseerde burgers; vindt dat er een publiek en democratisch debat moet komen met alle relevante betrokken partijen, met name de vakbonden en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, teneinde ervoor te zorgen dat passend toezicht wordt uitgeoefend op de gevolgen van de vrijhandelsagenda van de Commissie;

47. lehnt Geheimhaltung bezüglich internationaler Handelsvereinbarungen ab und fordert die Kommission auf, Parlamentariern und allen interessierten Bürgern sämtliche Verhandlungsunterlagen zugänglich zu machen; fordert eine öffentliche, demokratische Debatte mit allen einschlägigen Interessenträgern, speziell den Gewerkschaften und den Vertretern der Zivilgesellschaft, damit eine angemessene Beobachtung der Auswirkungen der auf den freien Handel bezogenen Agenda der Kommission gegeben ist;


53. verwerpt 'achterdeurtjespraktijken' bij internationale handelsafspraken en dringt er bij de Commissie op aan alle onderhandelingsdocumenten openbaar te maken aan parlementsleden en alle geïnteresseerde burgers; vindt dat er een publiek en democratisch debat moet komen met alle relevante betrokken partijen, met name de vakbonden en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, teneinde ervoor te zorgen dat passend toezicht wordt uitgeoefend op de gevolgen van de vrijhandelsagenda van de Commissie;

53. lehnt Geheimhaltung bezüglich internationaler Handelsvereinbarungen ab und fordert die Kommission auf, Parlamentariern und allen interessierten Bürgern sämtliche Verhandlungsunterlagen zugänglich zu machen; fordert eine öffentliche, demokratische Debatte mit allen einschlägigen Interessenträgern, speziell den Gewerkschaften und den Vertretern der Zivilgesellschaft, damit eine angemessene Beobachtung der Auswirkungen der auf den freien Handel bezogenen Agenda der Kommission gegeben ist;


Als de burgers vanuit een Europees standpunt en vanuit verschillende nationale perspectieven uit andere lidstaten informatie over Europese kwesties zouden krijgen, zou de Europese publieke ruimte worden uitgebreid en zou er een beter geïnformeerd democratisch debat ontstaan[69].

Würde man die Bürger aus europäischer Sicht und verschiedenen Blickwinkeln anderer Mitgliedstaaten über EU-Angelegenheiten informieren, könnte dies den europäischen öffentlichen Raum erweitern und zu einer sachkundigeren demokratischen Debatte beitragen[69].


De toekomst van Europa moet het resultaat zijn van een democratisch debat en uiteindelijk een brede consensus.

Solche Entscheidungen müssen auf einer demokratischen Debatte und – letztlich – auf breitem Konsens fußen.


benadrukt dat er een stevig, robuust en transparant bestuurssysteem moet komen voor de tenuitvoerlegging van de hernieuwbare-energiedoelstelling voor 2030, met inachtneming van de nationale bevoegdheden om de energiemix vast te stellen, en ervoor te zorgen dat er volledige democratische controle en toetsing van het energiebeleid kan plaatsvinden; pleit voor een uitgebreide replicatie van het huidige succesvolle systeem van nationale doelstellingen, nationale plannen voor hernieuwbare energie ...[+++]

betont, dass es eines ehrgeizigen, starken, robusten und transparenten Lenkungssystems bedarf, mit dem die Umsetzung des Ziels der EU im Bereich erneuerbarer Energiequellen bis 2030 sichergestellt und gleichzeitig die nationalen Kompetenzen hinsichtlich der Festlegung des Energiemixes angemessen geachtet werden, wobei die uneingeschränkte demokratische Kontrolle der Energiepolitik ermöglicht werden muss; fordert, dass das derzeitige erfolgreiche System von nationalen Zielvorgaben, nationalen Aktionsplänen für erneuerbare Energiequell ...[+++]


In dat verband moet er verbetering komen in de publieke perceptie van ondernemers, moet het ondernemerschapsonderwijs worden uitgebreid en moeten ondervertegenwoordigde groepen speciale aandacht krijgen en geholpen worden bij het starten, exploiteren en ontwikkelen van een zaak of bedrijf.

Deshalb müssen Unternehmer in der öffentlichen Wahrnehmung stärker gewürdigt werden, muss die Erziehung zu unternehmerischem Denken und Handeln verstärkt werden und müssen unterrepräsentierte Gruppen besondere Aufmerksamkeit und Unterstützung erfahren, damit sie ein Geschäft oder ein Unternehmen gründen, führen oder ausbauen können.


Bovendien bevestigt dit nieuwe geval, waaruit blijkt hoe belachelijk streng de criteria nu geworden zijn die worden opgelegd om zogezegde concurrentievervalsing tegen te gaan, nog maar eens de mening van mijn fractie dat, vooraleer er een finale beslissing genomen wordt over het toekomstige Europese Verdrag, er een grondig en breed publiek debat moet komen over de doelstellingen van de Unie en of die overeen komen met de beleidslijnen die worden uitgev ...[+++]

Darüber hinaus bestärkt dieser neue Fall, der deutlich macht, wie absurd engstirnig die heute im Namen des Kampfes gegen Wettbewerbsverzerrungen angewandten Kriterien sind, meine Fraktion in der Überzeugung, dass vor jeglicher Entscheidung über den künftigen europäischen Vertrag eine öffentliche umfassende Debatte über die Ziele der Union und über ihre Kohärenz mit den durchgeführten Politiken absolut notwendig ist.


Bovendien bevestigt dit nieuwe geval, waaruit blijkt hoe belachelijk streng de criteria nu geworden zijn die worden opgelegd om zogezegde concurrentievervalsing tegen te gaan, nog maar eens de mening van mijn fractie dat, vooraleer er een finale beslissing genomen wordt over het toekomstige Europese Verdrag, er een grondig en breed publiek debat moet komen over de doelstellingen van de Unie en of die overeen komen met de beleidslijnen die worden uitgev ...[+++]

Darüber hinaus bestärkt dieser neue Fall, der deutlich macht, wie absurd engstirnig die heute im Namen des Kampfes gegen Wettbewerbsverzerrungen angewandten Kriterien sind, meine Fraktion in der Überzeugung, dass vor jeglicher Entscheidung über den künftigen europäischen Vertrag eine öffentliche umfassende Debatte über die Ziele der Union und über ihre Kohärenz mit den durchgeführten Politiken absolut notwendig ist.


Daarnaast is het duidelijk dat er, om er zeker van te zijn dat deze beleidsmaatregelen een adequate oplossing bieden voor dit probleem, een breed publiek debat moet komen over de toenemende Europese afhankelijkheid van externe energiebronnen.

Ferner sollte eine weit reichende öffentliche Debatte über die verstärkte Abhängigkeit der EU von externen Energiequellen geführt werden, um u. a. sicherzustellen, dass diese Maßnahmen dem Anspruch umfassend gerecht werden.


E-authenticatie en e-handtekeningen: Voortbouwend op het werk dat nu al wordt verricht op het gebied van e-government zal de Commissie in 2008 een specifiek actieplan presenteren dat de invoering van onderling erkende en interoperabele elektronische handtekeningen en authenticatie (elektronische identiteit) tussen de lidstaten verder moet stimuleren, hetgeen de levering van grensoverschrijdende publieke diensten ten goede zal komen.

Elektronische Authentifizierung und elektronische Unterschrift: Auf der Grundlage der laufenden Arbeiten im Bereich der elektronischen Behördendienste wird die Kommission 2008 einen spezifischen Aktionsplan zur weiteren Förderung der Anwendung gegenseitig anerkannter, interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen (elektronische Identität) innerhalb der EU vorlegen, womit auch die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen über die Grenzen hinweg erleichtert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publiek en democratisch debat moet komen' ->

Date index: 2022-04-13
w