Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commentaren van een geselecteerd publiek analyseren
Communiceren met een publiek
Deelname van het publiek
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
Kritiek van een geselecteerd publiek analyseren
Kwetsbare afnemer
Kwetsbare groep
Kwetsbare persoon
Omgaan met een publiek
Openbaar-particulier partnerschap
PPP
PPS
Partnerschap overheid — particuliere sector
Publiek-particulier partnerschap
Publiek-privaat partnerschap
Publiek-private samenwerking
Publieke participatie
Reacties van een geselecteerd publiek analyseren
Tijdelijke tribunes voor publiek installeren
Tijdelijke tribunes voor publiek optrekken

Traduction de «publiek en kwetsbare » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deelname van het publiek | deelname/inspraak van het publiek | publieke participatie

Bürgerbeteiligung


kritiek van een geselecteerd publiek analyseren | commentaren van een geselecteerd publiek analyseren | reacties van een geselecteerd publiek analyseren

Kommentare ausgewählter Zuschauergruppen analysieren








communiceren met een publiek | omgaan met een publiek

mit dem Publikum in Kontakt treten


tijdelijke tribunes voor publiek installeren | tijdelijke tribunes voor publiek optrekken

temporäre Unterkünfte für das Publikum einrichten


openbaar/particulier partnerschap | publiek-privaat partnerschap | publiek-private samenwerking | PPP [Abbr.]

Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaft | öffentlich-private Partnerschaft | Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft | Partnerschaft zwischen öffentlichem und privatem Sektor | ÖPP [Abbr.]


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

Einsicht in die Akten der Anmeldung


publiek-private samenwerking [ openbaar-particulier partnerschap | partnerschap overheid — particuliere sector | PPS | publiek-particulier partnerschap ]

öffentlich-private Partnerschaft [ ÖPP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
44. wenst dat publieke gezondheidsstelsels kwetsbare bevolkingsgroepen als gebruikers met speciale behoeften kwalificeren, en over middelen en verwijsfaciliteiten beschikken om de juiste zorg te bieden;

44. fordert, dass die öffentlichen Gesundheitssysteme gefährdete Personengruppen als Menschen mit besonderen Bedürfnissen einstufen und sie gestützt auf entsprechende Referenzsysteme und -werte entsprechend versorgen;


44. wenst dat publieke gezondheidsstelsels kwetsbare bevolkingsgroepen als gebruikers met speciale behoeften kwalificeren, en over middelen en verwijsfaciliteiten beschikken om de juiste zorg te bieden;

44. fordert, dass die öffentlichen Gesundheitssysteme gefährdete Personengruppen als Menschen mit besonderen Bedürfnissen einstufen und sie gestützt auf entsprechende Referenzsysteme und -werte entsprechend versorgen;


Titel III. - Toepassingsvoorwaarden voor de pesticiden in de door het publiek of kwetsbare groepen bezochte ruimten

Titel III - Bedingungen für die Verwendung von Pestiziden an der Öffentlichkeit oder empfindlichen Gruppen zugänglichen Orten


Afwijkingen mogen niet worden toegestaan in gebieden waar bewoners en omstanders gevaar zouden kunnen lopen, bijvoorbeeld in dichtbevolkte plattelandsgebieden of in de nabijheid van gebieden die worden gebruikt door het publiek en kwetsbare groepen.

In Gebieten, in denen Anrainer oder Umstehende beeinträchtigt werden könnten, zum Beispiel in dicht besiedelten ländlichen Gebieten oder in der Nähe von Gebieten, die von der Öffentlichkeit oder von schutzbedürftigen Personengruppen genutzt werden, sollten Ausnahmegenehmigungen nicht möglich sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Te dezen kan evenwel worden aangenomen dat de in het geding zijnde bepaling, die op algemene wijze verhindert dat de rechter na 1 september 2009 nog publieke herstelvorderingen zou inwilligen met betrekking tot de instandhouding van situaties in strijd met de regelgeving inzake stedenbouw en ruimtelijke ordening - ook al is dat enkel in andere dan « ruimtelijk kwetsbare gebieden » - een draagwijdte heeft die toch minstens ten dele binnen het toepassingsgebied van artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet valt.

Im vorliegenden Fall kann jedoch angenommen werden, dass die fragliche Bestimmung, die allgemein verhindert, dass der Richter nach dem 1. September 2009 noch öffentlichen Wiederherstellungsklagen in Bezug auf die Aufrechterhaltung von Situationen, die im Widerspruch zu den Vorschriften über Städtebau und Raumordnung stehen, stattgibt - auch wenn dies nur in anderen als « raumordnerisch gefährdeten Gebieten » erfolgt -, eine Tragweite hat, die zumindest teilweise zum Anwendungsbereich von Artikel 23 Absatz 3 Nr. 4 der Verfassung gehört.


Bij het onderzoek naar de tweede prejudiciële vraag zijn reeds de motieven van algemeen belang uiteengezet die de decreetgever ertoe hebben gebracht de strafbaarstelling van het in stand houden van stedenbouwmisdrijven in andere dan ruimtelijk kwetsbare gebieden op te heffen (artikel 6.1.1, derde lid, en artikel 6.1.2 van de VCRO) en, aansluitend, te vermijden dat publieke herstelvorderingen nog zouden worden ingewilligd (artikel 6.1.1, vierde lid, van de VCRO).

Bei der Prüfung der zweiten präjudiziellen Frage wurden bereits die Gründe des Gemeinwohls dargelegt, die den Dekretgeber veranlasst haben, die Unterstrafestellung der Aufrechterhaltung von Verstössen im Bereich des Städtebaus in anderen als raumordnerisch gefährdeten Gebieten aufzuheben (Artikel 6.1.1 Absatz 3 und Artikel 6.1.2 des Flämischen Raumordnungskodex) und anschliessend zu vermeiden, dass öffentlichen Wiederherstellungsklagen noch stattgegeben würde (Artikel 6.1.1 Absatz 4 des Flämischen Raumordnungskodex).


In ruimtelijk kwetsbare gebieden blijven de in artikel 6.1.1 van de VCRO opgesomde misdrijven strafbaar en kan ook de publieke herstelvordering nog steeds worden uitgeoefend.

In raumordnerisch gefährdeten Gebieten bleiben die in Artikel 6.1.1 des Flämischen Raumordnungskodex angeführten Verstösse strafbar und kann auch die öffentliche Wiederherstellungsklage weiterhin ausgeübt werden.


Bij het onderzoek van de tweede prejudiciële vraag zijn reeds de motieven van algemeen belang uiteengezet die de decreetgever ertoe hebben gebracht de strafbaarstelling van het in stand houden van stedenbouwmisdrijven in andere dan ruimtelijk kwetsbare gebieden op te heffen (artikel 6.1.1, derde lid, en artikel 6.1.2 van de VCRO) en, aansluitend, te vermijden dat publieke herstelvorderingen nog zouden worden ingewilligd (artikel 6.1.1, vierde lid, van de VCRO).

Bei der Prüfung der zweiten präjudiziellen Frage wurden bereits die Gründe des Gemeinwohls dargelegt, die den Dekretgeber veranlasst haben, die Unterstrafestellung der Aufrechterhaltung von Verstössen im Bereich des Städtebaus in anderen als raumordnerisch gefährdeten Gebieten aufzuheben (Artikel 6.1.1 Absatz 3 und Artikel 6.1.2 des Flämischen Raumordnungskodex) und anschliessend zu vermeiden, dass öffentlichen Wiederherstellungsklagen noch stattgegeben würde (Artikel 6.1.1 Absatz 4 des Flämischen Raumordnungskodex).


Afwijkingen mogen niet worden toegestaan in gebieden waar bewoners en omstanders gevaar zouden kunnen lopen, bijvoorbeeld in dichtbevolkte plattelandsgebieden of in de nabijheid van gebieden die worden gebruikt door het publiek en kwetsbare groepen, zoals schoolkinderen.

In Gebieten, in denen Anwohner oder zufällig anwesende Personen beeinträchtigt werden könnten, zum Beispiel in dicht besiedelten ländlichen Gebieten oder in der Nähe von Räumen, die von der Öffentlichkeit oder von schutzbedürftigen Personengruppen genutzt werden, z.


Ten vijfde worden speciale maatregelen getroffen om het grote publiek en kwetsbare bevolkingsgroepen te beschermen, wat ook geldt voor watersystemen en geografische gebieden zoals het Natura 2000-netwerk.

Fünftens: Es werden spezielle Maßnahmen zum Schutz der Allgemeinheit und besonders schutzbedürftiger Bevölkerungsgruppen sowie der Gewässer und geographischen Gebiete wie des Natura-2000-Netzes ergriffen.


w