Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «publieke sectoren de handen in elkaar kunnen slaan » (Néerlandais → Allemand) :

Het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (artikel 187) maakt het mogelijk om gemeenschappelijke ondernemingen op te zetten als een middel waarmee de private en publieke sectoren de handen in elkaar kunnen slaan voor de efficiënte uitvoering van het onderzoek, de technologische ontwikkeling en demonstratieprogramma's van de Unie.

Der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (Artikel 187) erlaubt die Gründung gemeinsamer Unternehmen als Mittel für den öffentlichen und privaten Sektor in EU-Staaten, um ihre Kräfte zu bündeln für die ordnungsgemäße Durchführung der Programme für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration der Union erforderlich sind.


Het toerisme is bijna tot stilstand gekomen, de opschorting van de buitenlandse hulp heeft rechtstreeks effect op de investeringen in de publieke sector, en de overbelaste en onvoldoende toegeruste ziekenhuizen kunnen het met moeite aan: het gaat niet alleen om de gebruikelijke problemen die worden veroorzaakt door slechte hygiënische omstandigheden, ondervoeding en ziekte, maar nu ook over de slachtoffers van toegenomen geweld op straat, met inbegrip van het in ...[+++]

Der Tourismus ist fast völlig zum Stillstand gekommen, die Einstellung ausländischer Hilfe hat direkte Auswirkungen auf die öffentlichen Investitionen, und überlastete und schlecht ausgestattete Krankenhäuser mühen sich ab, nicht nur die üblichen, durch schlechte sanitäre Verhältnisse, Unterernährung und Krankheiten verursachten Probleme zu bewältigen, sondern müssen jetzt auch noch die Opfer der Gewalt auf den Straßen behandeln, einer Gewalt, die auch Prügel und sogar Tötungen durch die Regierungstruppen umfasst.


Er liggen uitstekende voorstellen op tafel, en als wij allemaal de handen in elkaar slaan, kunnen wij deze kwestie inderdaad zeer snel – in de eerste lezing – afronden.

Es sind ausgezeichnete Vorschläge, und wenn wir uns alle zusammentun, können wir wirklich sehr schnell - in erster Lesung – damit fertig werden.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenb ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publieke sectoren de handen in elkaar kunnen slaan' ->

Date index: 2023-02-18
w