Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "punt moet opgemerkt " (Nederlands → Duits) :

Als laatste, maar zeker niet onbelangrijkste punt moet opgemerkt worden dat er zich bij de nieuwe agentschappen een aantal typische opstartproblemen heeft voorgedaan, maar dat mag geen verrassing worden genoemd.

Schließlich sei noch erwähnt, dass bei den neu eingerichteten Agenturen, wie eigentlich nicht anders zu erwarten, einige Anfangsschwierigkeiten auftraten.


Met betrekking tot het argument over de transparantie van de aanwervingsprocedures die het in punt 93 van dit arrest genoemde ontwikkelingsprogramma van EPSO van 2008, en met name maatregel nr. 13, zou verlangen, moet ten tweede worden opgemerkt dat in dit programma, zonder afbreuk te doen aan de juridische waarde ervan, slechts sprake is van transparantie in verband met de invoering in de procedure van vergelijkend onderzoek van gestructureerde gesprekken tijdens de mondelinge examens en in verband met het gebruik van de reservelijst ...[+++]

Bezüglich des Vorbringens zur Transparenz der Einstellungsverfahren, die das in Randnr. 93 des vorliegenden Urteils genannte Entwicklungsprogramm des EPSO von 2008, insbesondere die Maßnahme Nr. 13, verlange, ist, ohne dessen rechtlicher Bedeutung vorzugreifen, darauf hinzuweisen, dass von der Transparenz in diesem Entwicklungsprogramm nur in Bezug auf die Einführung strukturierter Gespräche in dem Auswahlverfahren während der mündlichen Prüfungen und in Bezug auf die Nutzung der Reservelisten durch die verschiedenen Organe die Rede ist.


Met betrekking tot de tweede voorwaarde heeft het Hof opgemerkt in punt 24 van het arrest AM S/Commissie, dat het vereiste betreffende de positie en hoedanigheid van onafhankelijk advocaat, waaraan de rechtskundig raadsman van wie de voor bescherming in aanmerking komende briefwisseling afkomstig is, moet voldoen, berust op een opvatting van de rol van de advocaat als medewerker bij de rechtspleging, die geheel onafhankelijk en in het overwegend belang van deze rechtspleging de door zijn cliënt benodigde rechtskundige bijstand moet ve ...[+++]

Zu dieser zweiten Voraussetzung hat der Gerichtshof in Randnr. 24 des Urteils AM S Europe/Kommission ausgeführt, dass die Anforderung, dass der Rechtsanwalt einen unabhängigen Status haben muss, damit der von ihm geführte Schriftwechsel schutzwürdig ist, auf der spezifischen Vorstellung von der Funktion des Anwalts als eines Mitgestalters der Rechtspflege beruht, der in völliger Unabhängigkeit und in deren vorrangigem Interesse dem Mandanten die rechtliche Unterstützung zu gewähren hat, die dieser benötigt.


Ten aanzien van de gebruikte methoden dient te worden opgemerkt dat toxicologisch onderzoek dat noodzakelijkerwijs tot de dood leidt, verder verfijnd moet worden (zij het dat op dit punt wel enige vooruitgang is geboekt), dit om te voorkomen dat dieren lijden na het moment waarop de dood onvermijdelijk is geworden.

In Bezug auf die in den Verfahren angewandten Methoden sind toxikologische Studien, bei denen der Tod als Endpunkt unvermeidbar ist, über die bereits in diesem Bereich erzielten Fortschritte hinaus weiter zu verfeinern, damit die Tiere so kurz wie möglich vor ihrem Tod leiden.


Het aanvullende punt waarin de Commissie wordt herinnerd aan de noodzaak van een samenhangend industriebeleid en de rol van de sociale partners moet ook worden opgemerkt.

Der zusätzliche Punkt, in dem die Kommission an die Notwendigkeit einer kohärenten Industriepolitik und an die Rolle, die die Sozialpartner spielen müssen, erinnert wird, verdient besondere Beachtung.


Ook in de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 wordt in punt 54 opgemerkt dat de transparantie van de eigendom van ondernemingen, met de nodige inachtneming van de gegevensbescherming, moet worden verbeterd.

In diesem Sinne sieht auch Ziff. 54 der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere vom 15./16. Oktober 1999 vor, dass unter Beachtung der Datenschutzbestimmungen die Transparenz in Bezug auf das Kapital von Gesellschaften verbessert werden sollte.


Wat het nieuwe punt a-bis betreft, moet worden opgemerkt dat vergroting van de capaciteit van de maatschappelijke organisaties van cruciaal belang is voor hun deelname aan verwezenlijking van de doelstellingen van het Nabuurschapsinstrument, en ook voor de acceptatie en succesvolle uitvoering van projecten in het veld.

Was den neuen Buchstaben ba anbelangt, so ist die Förderung der Kapazitäten von Organisationen der Zivilgesellschaft für ihre Beteiligung an der Erfüllung der Zielsetzungen des Nachbarschaftsinstruments sowie für die Akzeptanz und erfolgreiche Durchführung von Projekten vor Ort von grundlegender Bedeutung.


Wat de kosten van mobiele telefoons betreft, moet worden opgemerkt dat om de in punt 159 hierboven uiteengezette redenen de voorgestelde extrapolatie niet kan worden aanvaard als methode om uitgaven in het kader van de Regeling kosten en vergoedingen te bewijzen.

Zu den Mobiltelefonkosten ist festzustellen, dass aus den vorstehend in Randnummer 159 genannten Gründen die vorgeschlagene Hochrechnung als Methode zum Nachweis von Ausgaben im Rahmen der KV-Regelung nicht zugelassen werden kann.


131 Tot slot moet met betrekking tot de vermelding van de beroepstermijnen en –mogelijkheden in het bestreden besluit worden opgemerkt, dat geen enkele uitdrukkelijke bepaling van gemeenschapsrecht de instellingen een algemene verplichting oplegt om de adressaten van handelingen te informeren over de rechtsmiddelen die hun ten dienste staan, en over de termijnen waarbinnen daarvan gebruik kan worden gemaakt (beschikking van het Hof van 5 maart 1999, Guérin automobiles/Commissie, C‑153/98 P, Jurispr. blz. 1441, ...[+++]

131 Was schließlich einen Hinweis auf Fristen und Rechtsbehelfe in der angefochtenen Entscheidung betrifft, so enthält keine gemeinschaftsrechtliche Vorschrift die ausdrückliche allgemeine Verpflichtung, die Adressaten von Rechtsakten über die möglichen Rechtsbehelfe und die Fristen, in denen sie eingelegt werden können, zu belehren (Beschluss des Gerichtshofes vom 5. März 1999 in der Rechtssache C‑153/98 P, Guérin automobiles/Kommission, Slg. 1999, S. 1441, Randnrn. 13 und 15, Urteil des Gerichts vom 24. Februar 2000 in der Rechtssache T‑145/98, ADT Projekt/Kommission, Slg. 2000, II‑387, Randnr. 210).


In dit verband moet ook worden opgemerkt dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie ter zake momenteel nog erg schaars is en dat het Hof tot dusver nog niet de mogelijkheid heeft gekregen zich rechtstreeks uit te spreken over de vraag of de Gemeenschap bevoegd is om op strafrechtelijk gebied de verplichtingen op te leggen waarin bijvoorbeeld wordt voorzien in de voorstellen voor richtlijnen waarvan sprake is in punt I. Het Hof heef zich nog minder kunnen uitspreken over de reikwijdte van deze bevoegdheid.

Zu betonen ist, dass sich die Rechtsprechung des EuGH gegenwärtig auf diesen Bereich beschränkt und dass der Gerichtshof bislang keinen Anlass hatte, direkt darüber zu befinden, ob die Gemeinschaft befugt ist, Verpflichtungen strafrechtlicher Natur aufzuerlegen, wie sie beispielsweise in den unter Punkt I genannten Richtlinienvorschlägen enthalten sind. Noch weniger hatte er sich zum Umfang dieser Zuständigkeit zu äußern.




Anderen hebben gezocht naar : niet onbelangrijkste punt moet opgemerkt     in punt     zou verlangen     tweede worden opgemerkt     opgemerkt in punt     afkomstig is     hof opgemerkt     dit punt     verder verfijnd     worden opgemerkt     aanvullende punt     sociale partners     wordt in punt     moet     punt 54 opgemerkt     nieuwe punt     a-bis betreft     punt     telefoons betreft     blz ii‑387 punt     tot slot     besluit worden opgemerkt     dit verband     punt moet opgemerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt moet opgemerkt' ->

Date index: 2023-09-10
w