Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «punt waarnaar commissaris frattini verwees » (Néerlandais → Allemand) :

Die twee instellingen zijn het in essentie eens met de amendementen van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, en aanvaarden het voorstel, nadat het is gewijzigd en unaniem goedgekeurd door onze commissie. Dit met uitzondering van het punt waarnaar commissaris Frattini verwees, namelijk de waarnemersstatus die het Parlement desgewenst zou moeten krijgen in de raad van bestuur van de EPA.

Beide Organe stimmen den Änderungsanträgen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres im Wesentlichen zu und billigen den durch unseren Ausschuss einhellig angenommenen Vorschlag in seiner abgeänderten Form. Eine Ausnahme bildet hierbei der Punkt, den Kommissar Frattini angesprochen hat und der die fakultative Vertretung des Europäischen Parlaments im Verwaltungsrat der Akademie in Form eines Beobachterstatus betrifft.


Daarom hebben mijn fractie en mijn commissie, de Commissie constitutionele zaken, de amendementen verworpen waarnaar de commissaris eerder verwees.

Deshalb haben meine Fraktion und unser Ausschuss, der Ausschuss für konstitutionelle Angelegenheiten, auch die Änderungsanträge abgelehnt, auf die die Kommissarin verwiesen hat.


Hetzelfde geldt voor commissaris Frattini, die dit punt mijns inziens moet ophelderen. Commissaris Frattini was op het moment waarop deze feiten zich voordeden, minister van Buitenlandse Zaken en hij wist er ofwel niets van af, zoals hij in de commissie heeft verklaard, ofwel hij was niet op de hoogte van de akkoorden van .

Herr Frattini war zu Zeiten dieser Vorkommnisse Außenminister. Entweder wusste er nichts, wie er gegenüber dem Ausschuss erklärt hat, oder er hatte keine Kenntnis von den Vereinbarungen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de commissaris en onze uitstekende rapporteur hebben er allebei op gewezen dat deze maatregel noodzakelijk is: vanwege de beschamende situatie waar de Commissie zojuist aan heeft gerefereerd en vanwege de kostbare natuurlijke hulpbron waarnaar mevrouw Klaß verwees.

– (EN) Herr Präsident! Sowohl der Herr Kommissar als auch die Berichterstatterin haben auf die Notwendigkeit dieser Maßnahme verwiesen: Die Kommission sagte, es sei empörend, und meine Kollegin, Christa Klaß, sprach von einer unentbehrlichen Ressource – einer Ressource, bei der es Jahrzehnte dauern kann, bis einmal eingetretene Schäden wieder beseitigt sind.


Verder zou ik de Commissie en de betrokken partijen - met name de maatschappelijke organisaties, waarnaar ook de commissaris al verwees - willen verzoeken de grote evenementen die voor 2008 gepland staan, zoals het Europees kampioenschap voetbal en de Olympische Spelen, aan te grijpen om de bevolking en met name de doelgroep, jongeren, bewust te maken van het belang van de interculturele dialoog.

Ich möchte die Kommission und die beteiligten Parteien – insbesondere die Zivilgesellschaft, wie der Kommissar sagte – ferner auffordern, die Gelegenheit der für 2008 geplanten Großereignisse, wie die Fußball-Europameisterschaften oder die Olympischen Spiele, zu nutzen, um in der Öffentlichkeit, und vor allem bei der Zielgruppe der Jugendlichen, mehr Bewusstsein für die Bedeutung des interkulturellen Dialogs zu schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt waarnaar commissaris frattini verwees' ->

Date index: 2021-10-30
w