Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "punt zullen zetten " (Nederlands → Duits) :

– Als we instemmen met het verzoek en dit punt op de agenda zetten, zullen vertegenwoordigers van de Commissie aanwezig zijn.

– Wenn wir diesem Antrag stattgeben und sie als Tagesordnungspunkt aufnehmen, werden Vertreter der Kommission zugegen sein.


Uiteraard kunnen we meer sprekers op de lijst zetten, maar ze zullen tijdens dit punt niet het woord kunnen voeren.

Wir können natürlich weitere Redner in die Liste aufnehmen, aber es wird Ihnen nicht möglich sein, zu diesem Tagesordnungspunkt zu reden.


De richtlijn, die we hopelijk morgen zullen goedkeuren, stelt de doelstellingen vast en de lidstaten hebben nu twee jaar de tijd om hun nationale wetgeving en administratieve procedures op punt te zetten.

Die Richtlinie, die wir hoffentlich morgen verabschieden, legt die Ziele fest, und die Mitgliedstaaten haben jetzt zwei Jahre Zeit, um ihre nationalen Rechtsvorschriften und Verwaltungsverfahren abzustimmen.


Dat is precies wat het Tsjechische voorzitterschap wil bereiken. We hebben zes maanden – en wellicht vier maanden voor ons werk met u – maar we zijn het volledig eens met de Commissie en de lidstaten om dit punt hoog op de agenda te zetten voor de Europese Raad van maart. Daarnaast zullen wij natuurlijk in mei de Zuidelijke Corridor-top organiseren die gericht zal zijn op meer spreiding van de energievoorziening zoals het Nabucco-project en andere.

Wir haben die sechs Monate – und wir haben vielleicht vier Monate, um mit Ihnen daran zu arbeiten –, aber wir stimmen mit der Kommission und den Mitgliedstaaten vollkommen darin überein, die Agenda voranzubringen, um dies zu einem Hauptpunkt für die Tagung des Europäischen Rates im März zu machen und natürlich auch im Mai den Gipfel „Südlicher Korridor“ zu organisieren, um die Diversifizierung der Versorgung zu fördern, beispielsweise das Nabucco-Projekt und andere.


Volgens mij zijn we inmiddels op een punt beland waarop we niet meer terug kunnen en we waarschijnlijk onze strategie moeten veranderen: we moeten een actieplan bedenken en een plan opstellen voor legale immigratie. Dan zullen we te weten komen hoe we de immigranten eruit kunnen gooien, uit kunnen zetten en vast kunnen houden.

Es scheint, als wären wir an einem Punkt angekommen, von dem es kein Zurück mehr gibt, und vielleicht müssen wir unsere Strategie ändern: einen Aktionsplan und einen Plan für legale Zuwanderung aufstellen und dann herausfinden, wie wir die Migranten ausweisen, abschieben und in Gewahrsam nehmen können.


De Commissie liet toen al weten verdere juridische stappen niet uit de weg te zullen gaan. Dat deze procedures doeltreffend zijn blijkt wel uit het feit dat twee van die lidstaten, Portugal en Griekenland, al een oplossing hebben gevonden voor het probleem, zodat de Commissie nu een punt achter these procedures kan zetten.

Die Wirksamkeit solcher Verfahren zeigt sich daran, dass zwei der im Dezember betroffenen Mitgliedstaaten, Portugal und Griechenland, das Problem bereits beseitigt haben und die Kommission diese beiden Verfahren heute einstellt.


De Visserijcommissie van de NAFO (Noordatlantische Visserij-organisatie), het internationale orgaan dat de regels vaststelt voor de visserij in het gebied voor de kust van Oost-Canada en West-Groenland, heeft in Dartmouth (Nova Scotia) vergaderd en haar besprekingen afgerond op vrijdag 16 september, toen overeenstemming werd bereikt over een reeks nieuwe beheersmaatregelen die definitief een punt zullen zetten achter het geschil tussen Canada en de Europese Unie over de visserij.

Die NAFO-Fischereikommission (Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik), das internationale Gremium, das die Regeln für die Bewirtschaftung der Fischbestände in den Gewässern vor Ostkanada und Westgrönland festlegt, hat am 16. September in Dartmouth (Neu Schottland) ihre Beratungen erfolgreich abgeschlossen und sich auf neue Bewirtschaftungsmaßnahmen geeinigt, mit denen der Fischereistreit zwischen Kanada und der Europäischen Union endgültig beigelegt wird.


De Raad: - heeft nota genomen van de stand van de besprekingen over de twee voorstellen voor verordeningen betreffende de nieuwe agromonetaire regeling na de invoering van de euro ; - heeft een debat gehouden over de twee Commissievoorstellen, aan het slot waarvan hij heeft geconstateerd dat een meerderheid van de delegaties wil dat de twee verordeningen tegelijk worden aangenomen, en dat een grote meerderheid van de delegaties voorstander is van het ontwerp van de basisverordening in de door de Commissie gewijzigde vorm, zonder daarmee vooruit te lopen op het eindresultaat wat de overgangsverordening betreft; - heeft het Speciaal Comité Landbouw opgedragen de behandeling van de nog onopgeloste ...[+++]

Der Rat - nahm Kenntnis von dem Stand der Arbeiten zu den beiden Vorschlägen für Verordnungen betreffend die neue agromonetäre Regelung im Anschluß an die Einführung des Euro ; - hatte eine Aussprache über die beiden Kommissionsvorschläge; abschließend stellte er fest, daß die Mehrheit der Delegationen die gleichzeitige Annahme der beiden Verordnungen wünschten und daß eine breite Mehrheit der Delegationen den Entwurf der Grundverordnung in der von der Kommission geänderten Fassung befürwortet, ohne jedoch dem Endergebnis betreffend die Übergangsverordnung vorgreifen zu wollen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt zullen zetten' ->

Date index: 2024-05-13
w