Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «punten waarop gewezen » (Néerlandais → Allemand) :

[90] Andere zwakke punten waarop de deskundigen hebben gewezen, zijn met name dat met anonieme meldingen niets kan worden gedaan en dat er geen bestuurlijke sancties kunnen worden opgelegd als een foutieve verklaring is ingediend (zie het technisch verslag, blz. 27).

[90] Zu den weiteren von Sachverständigen hervorgehobenen Schwächen zählen die fehlende Möglichkeit, anonymen Anzeigen nachzugehen, und Verwaltungsstrafen bei Vorlage unrichtiger Erklärungen zu verhängen (s. a. technischen Bericht, S. 27).


Alle punten waarop het Parlement heeft gewezen, zijn besproken voor en tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad.

Alle vom Parlament benannten Punkte waren Gegenstand von Beratungen vor und während der Tagung des Europäischen Rates.


Conform het onderhandelingskader zal de voortgang van de onderhandelingen met IJsland worden bepaald door de mate waarin het land zijn verplichtingen in het kader van de EER-overeenkomst nakomt, met volledige inacht­neming van onder meer de conclusies van de Europese Raad van 17 juni 2010, alsook door de vorderingen die het maakt met het aanpakken van andere zwakke punten waarop de Commissie in haar advies heeft gewezen.

Im Einklang mit dem Verhandlungsrahmen wird der Fortgang der Verhandlungen davon geleitet, inwieweit Island die Verpflichtungen im Rahmen des EWR-Abkommens unter umfassender Berücksichtigung unter anderem der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 17. Juni 2010 erfüllt und Fortschritte dabei erzielt, die übrigen in der Stellungnahme der Kommission bezeichneten Schwachpunkte anzugehen.


Een van de belangrijkste punten waarop gewezen moet worden, is de democratische gelijkheid van alle Europese burgers, zonder onderscheid of discriminatie op grond van nationaliteit of taal; iets waarop de Ombudsmankan vertrouwen bij zijn voortdurende inspanningen om linguïstische gelijkheid kritisch te onderzoeken en te beschermen.

Einer der Kardinalgrundsätze, den es stets einzufordern gilt, betrifft die demokratische Gleichbehandlung aller europäischen Bürgerinnen und Bürger ohne Unterschied oder Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit oder der Sprache; etwas, auf das sich der Bürgerbeauftragte bei seinen ständigen Bemühungen bezüglich der eingehenden Prüfung und des Schutzes der sprachlichen Gleichbehandlung stützen kann.


Een van de belangrijkste punten waarop gewezen moet worden, is de democratische gelijkheid van alle Europese burgers, zonder onderscheid of discriminatie op grond van nationaliteit of taal; iets waarop de Ombudsmankan vertrouwen bij zijn voortdurende inspanningen om linguïstische gelijkheid kritisch te onderzoeken en te beschermen.

Einer der Kardinalgrundsätze, den es stets einzufordern gilt, betrifft die demokratische Gleichbehandlung aller europäischen Bürgerinnen und Bürger ohne Unterschied oder Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit oder der Sprache; etwas, auf das sich der Bürgerbeauftragte bei seinen ständigen Bemühungen bezüglich der eingehenden Prüfung und des Schutzes der sprachlichen Gleichbehandlung stützen kann.


Eén van de belangrijkste punten waarop gewezen moet worden is de democratische gelijkheid van alle Europese burgers, zonder discriminatie volgens nationaliteit of taal.

Einer der Kardinalgrundsätze, den es einzufordern gilt, betrifft die demokratische Gleichbehandlung aller Unionsbürgerinnen und -bürger – ohne Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit oder der Sprache.


De luchthaven van Brno moest opnieuw worden bezocht. Uit dit bezoek bleek dat de autoriteiten erin waren geslaagd werk te maken van alle resterende punten waarop in het eerste evaluatieverslag was gewezen.

Der Flughafen Brno erforderte einen Folgebesuch, bei dem festgestellt wurde, dass es den Behörden gelungen ist, alle im ersten Bewertungsbericht herausgestellten Mängel zu beheben.


Op het gebied van politiële samenwerking werd een extra bezoek nodig geacht. Uit dit bezoek bleek dat Malta erin was geslaagd werk te maken van alle resterende punten waarop in het eerste evaluatieverslag was gewezen.

Im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit wurde ein Folgebesuch als erforderlich betrachtet, bei dem festgestellt wurde, dass es Malta gelungen ist, alle im ersten Bewertungsbericht herausgestellten Mängel zu beheben.


De luchthaven van Ljubljana moest opnieuw worden bezocht. Uit dit bezoek bleek dat de autoriteiten erin waren geslaagd werk te maken van alle resterende punten waarop in het eerste evaluatieverslag was gewezen.

Der Flughafen Ljubljana erforderte einen Folgebesuch, bei dem festgestellt wurde, dass es den Behörden gelungen ist, alle im ersten Bewertungsbericht herausgestellten Mängel zu beheben.


Ondanks de hierboven gemaakte punten van voorbehoud kan aan de hand van de diverse initiatieven en benaderingen waarop door de lidstaten wordt gewezen en de ervaringen met programma's zoals Socrates een begin worden gemaakt met het vaststellen van een kader door middel waarvan levenslange onderwijs- en opleidingsmogelijkheden optimaal kunnen bijdragen aan de opbouw van een op integratie gerichte kennismaatschappij in Europa.

Trotz der vorstehend aufgeführten Vorbehalte lässt sich, ausgehend von den verschiedenen von den Mitgliedstaaten angeführten Aktionen und Ansätzen und aufgrund der mit Sokrates und anderen Programmen gesammelten Erfahrungen, ein Rahmen abstecken, mit dem sichergestellt wird, dass Möglichkeiten für lebenslanges Lernen und berufliche Bildung umfassend zur Errichtung einer sozial integrativen Wissensgesellschaft in Europa beitragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punten waarop gewezen' ->

Date index: 2021-05-18
w