Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Briefwisseling houden
Gevangen houden
Qatar
Rekening houden
Staat Qatar
Toezicht houden op activiteiten rond gasdistributie
Toezicht houden op activiteiten rond gasverdeling
Toezicht houden op elektriciteitsdistributie
Toezicht houden op elektriciteitsverdeling
Toezicht houden op gasdistributie
Toezicht houden op gasverdeling
Toezicht houden op het heraanpassingsproces
Toezicht houden op het re-integratieproces
Toezicht houden op het rehabilitatieproces

Traduction de «qatar te houden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




toezicht houden op activiteiten rond elektriciteitsverdeling | toezicht houden op elektriciteitsdistributie | toezicht houden op activiteiten rond elektriciteitsdistributie | toezicht houden op elektriciteitsverdeling

Stromverteilungsaktivitäten beaufsichtigen


toezicht houden op activiteiten rond gasverdeling | toezicht houden op gasdistributie | toezicht houden op activiteiten rond gasdistributie | toezicht houden op gasverdeling

Gasverteilungsaktivitäten beaufsichtigen


toezicht houden op het re-integratieproces | toezicht houden op het heraanpassingsproces | toezicht houden op het rehabilitatieproces

Wiedereingliederungsprozess beaufsichtigen








vergoedingen voor het verkrijgen en in stand houden van een Gemeenschapsvergunning voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor humaan en diergeneeskundig gebruik en voor andere diensten verleend door het Agentschap

Gebühren für die Erteilung und Aufrechterhaltung von Gemeinschaftsgenehmigungen für das Inverkehrbringen von Human- oder Tierarzneimitteln und für andere Leistungen der Agentur


technieken voor het in bedwang houden van // ter beteugeling/beheersing van mensenmassa's

Methoden für den Umgang mit Personengruppen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. dringt erop aan het besluit om de volgende wereldkampioenschappen in Rusland en Qatar te houden te herzien en de bidprocedure te heropenen, waarbij mensenrechten en arbeidsrechten in aanmerking moeten worden genomen als primaire criteria voor het kiezen van een locatie voor het kampioenschap en waarbij landen die het internationaal recht geweld aandoen of schenden moeten worden uitgesloten;

4. fordert, dass die Beschlüsse, die nächsten Weltmeisterschaften in Russland und Katar abzuhalten, überprüft werden und dass das Bietverfahren wiedereröffnet wird, wobei den Menschen- und den Arbeitnehmerrechten als zentralen Kriterien für die Auswahl des Austragungsorts des Wettbewerbs Rechnung getragen wird und die Entscheidung nicht für ein Land fällt, das sich im Krieg befindet oder gegen Völkerrecht verstößt;


– gezien de bekendmaking door de Internationale Federatie van Voetbalverenigingen (Fédération Internationale de Football Association, FIFA) op 2 december 2010 van de selectie van Qatar als locatie voor het houden van de wereldbeker voetbal van 2022,

– unter Hinweis auf die Erklärung der Internationalen Föderation des Verbandsfußballs (FIFA) vom 2. Dezember 2010 zur Auswahl Katars als Ausrichter der Fußballweltmeisterschaft 2022,


De Raad heeft het standpunt van de EU vastgesteld ten aanzien van voorstellen die worden voorgelegd aan de van 13 tot en met 25 maart 2010 in Doha, Qatar, te houden 15e vergadering van de Conferentie der Partijen bij de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten (CITES).

Der Rat nahm den Standpunkt der EU an, der zu bestimmten Vorschlägen zu vertreten ist, die der 15. Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen (CITES) vom 13. bis 25. März 2010 in Doha, Katar, vorgelegt werden.


23. is van mening dat de keuze om de vierde ministeriële conferentie te Qatar te houden geen positief signaal afgeeft met betrekking tot de opening en de democratische dialoog met de samenleving; benadrukt dat in de WTO een algemene regel van openheid dient te gelden, het merendeel van de documenten toegankelijk moet zijn met name via de website van de WTO en steunt het voorstel van de Commissie om de documenten, verslagen en besluiten te publiceren;

24. unterstreicht, dass in der WTO als allgemeine Regel Offenheit gelten sollte, d.h., dass die große Mehrheit der Dokumente freigegeben und auf der Website der WTO veröffentlicht werden sollte, und unterstützt die Europäische Kommission bei ihrem Vorschlag, dass die Dokumente, Protokolle und Beschlüsse offengelegt werden sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. is van mening dat de gevolgen van de terroristische aanslagen van 11 september voor de wereldeconomie extra de noodzaak onderstrepen om de pogingen een nieuwe brede ronde van wereldhandelsbesprekingen op gang te brengen bij de in oktober a.s. in Qatar te houden WTO-ministersconferentie tot een succes te maken;

47. ist der Ansicht, dass es in Anbetracht der Auswirkungen der Terroranschläge vom 11. September auf die Weltwirtschaft nunmehr um so wichtiger ist, eine neue, erfolgreiche Verhandlungsrunde im Rahmen der WTO-Ministerkonferenz einzuleiten, die für November in Qatar geplant ist;


4. is ingenomen met de verklaring van Qatar over de TRIPS-overeenkomst en volksgezondheid waarin wordt erkend dat urgente behoeften op gezondheidsgebied naar behoren moeten worden aangepakt en dat intellectuele eigendomsrechten soepeler moeten kunnen worden toegepast en spreekt de verwachting uit dat alle betrokkenen zich in de praktijk aan deze overeenkomst zullen houden; is tevens verheugd over de goedkeuring van de WTO-ontheffing voor de Overeenkomst van Cotonou tussen ACS en EU;

4. begrüßt die Erklärung von Qatar zum TRIPS-Übereinkommen und zum öffentlichen Gesundheitswesen, in der sich die weltweite Erkenntnis durchsetzt, dass dringenden Erfordernissen des Gesundheitswesens angemessen Rechnung zu tragen ist, sowie die Möglichkeiten einer flexibleren Handhabung der Rechte des geistigen Eigentums; hofft, dass sich in der Praxis alle Beteiligten an dieses Abkommen halten; begrüßt darüber hinaus, dass die WTO-Ausnahmegenehmigung für das AKP-EU-Abkommen von Cotonou gebilligt wurde;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'qatar te houden' ->

Date index: 2025-01-21
w