Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COCOR
Ijzer-en staalproducten
Statutaire quota
Systeem van quota's

Traduction de «quota van staalproducten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissie voor coördinatie van de nomenclatuur van de ijzer- en staalproducten | COCOR [Abbr.]

Koordinierungsausschuss für die Nomenklatur der Eisen- und Stahlerzeugnisse | COCOR [Abbr.]




Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Russische Federatie betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Regierung der Russischen Föderation über den Handel mit bestimmten Eisen- und Stahlerzeugnissen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Behoud van Verordening (EG) nr. 1342/2007 als onderdeel van de EU-wetgeving en de daaraan gekoppelde instandhouding van de quota´s voor de invoer van ijzer- en staalproducten, zouden een schending van de WTO-regels betekenen en de EU blootstellen aan juridische sancties van Russische zijde.

Würde die Verordnung (EG) Nr. 1342/2007 Bestandteil des EU-Rechts bleiben und würden die geltenden Einfuhrkontingente für Stahl aufrechterhalten, würde dies einen Verstoß gegen die WTO-Regeln darstellen, und die EU müsste von der russischen Seite mit rechtlichen Schritten rechnen.


16. merkt op dat de gietijzer- en staalsector het overgrote deel van de industriële exporten van Oekraïne vertegenwoordigt en de grootste bron van handelsinkomsten van het land vormt; verwelkomt het sluiten van de en marge van de Samenwerkingsraad EU-Oekraïne van 18 juni 2007 ondertekende staalovereenkomst, die een aanzienlijke verhoging mogelijk maakte van de quota van staalproducten uit Oekraïne die worden toegelaten in de Gemeenschap en een effectievere, zij het geleidelijke, liberalisering van de handel in goederen tussen Oekraïne en de EU mogelijk maakte; is van mening dat deze overeenkomst significant zal bijdragen tot het verwez ...[+++]

16. stellt fest, dass die Erzeugnisse der Gusseisen- und Stahlindustrie den Großteil der ukrainischen Ausfuhren von Industriegütern ausmachen und das Land mit ihnen die größten Handelserlöse erzielt; begrüßt den Abschluss des Stahlabkommens, das am Rande des EU-Ukraine-Kooperationsrates am 18. Juni 2007 unterzeichnet wurde, mit dem es möglich sein wird, die Menge der in die Gemeinschaft eingeführten ukrainischen Stahlerzeugnisse deutlich zu erhöhen und eine effizientere, wenngleich schrittweise Liberalisierung des Warenhandels zwischen der Ukraine und der Europäischen Union zu fördern; ist der Ansicht, dass dieses Abkommen in beträcht ...[+++]


16. merkt op dat de gietijzer- en staalsector het overgrote deel van de industriële exporten van Oekraïne vertegenwoordigt en de grootste bron van handelsinkomsten van het land vormt; verwelkomt het sluiten van de en marge van de Samenwerkingsraad EU-Oekraïne van 18 juni 2007 ondertekende staalovereenkomst, die een aanzienlijke verhoging mogelijk maakte van de quota van staalproducten uit Oekraïne die worden toegelaten in de Gemeenschap en een effectievere, zij het geleidelijke, liberalisering van de handel in goederen tussen Oekraïne en de EU mogelijk maakte; is van mening dat deze overeenkomst significant zal bijdragen tot het verwez ...[+++]

16. stellt fest, dass die Erzeugnisse der Gusseisen- und Stahlindustrie den Großteil der ukrainischen Ausfuhren von Industriegütern ausmachen und das Land mit ihnen die größten Handelserlöse erzielt; begrüßt den Abschluss des Stahlabkommens, das am Rande des EU-Ukraine-Kooperationsrates am 18. Juni 2007 unterzeichnet wurde, mit dem es möglich sein wird, die Menge der in die Gemeinschaft eingeführten ukrainischen Stahlerzeugnisse deutlich zu erhöhen und eine effizientere, wenngleich schrittweise Liberalisierung des Warenhandels zwischen der Ukraine und der Europäischen Union zu fördern; ist der Ansicht, dass dieses Abkommen in beträcht ...[+++]


16. merkt op dat de gietijzer- en staalsector het overgrote deel van de industriële exporten van Oekraïne vertegenwoordigt en de grootste bron van handelsinkomsten van het land vormt; verwelkomt het sluiten van de staalovereenkomst van 18 juni 2007, die een aanzienlijke verhoging mogelijk maakte van de quota van staalproducten uit Oekraïne die worden toegelaten in de Gemeenschap en een effectievere, zij het geleidelijke, liberalisering van de handel in goederen tussen Oekraïne en de EU mogelijk maakte; is van mening dat deze overeenkomst significant zal bijdragen tot het verwezenlijken van de doelstellingen van de Partnerschaps- en sam ...[+++]

16. stellt fest, dass die Erzeugnisse der Gusseisen- und Stahlindustrie den Großteil der ukrainischen Ausfuhren von Industriegütern ausmachen und das Land mit ihnen die größten Handelserlöse erzielt; begrüßt den Abschluss des Stahlabkommens am 18. Juni 2007, mit dem es möglich sein wird, die Menge der in die Gemeinschaft eingeführten ukrainischen Stahlerzeugnisse deutlich zu erhöhen und eine effizientere, wenngleich schrittweise Liberalisierung des Warenhandels zwischen der Ukraine und der EU zu fördern; ist der Ansicht, dass dieses Abkommen in beträchtlichem Maße zur Förderung der Ziele des Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. juicht het toe dat op de Top in Mafra een overeenkomst is gesloten over de handel in bepaalde staalproducten, waardoor de quota voor platstaal en langstaal worden verhoogd om rekening te houden met de uitbreiding van de EU met Bulgarije en Roemenië en om te voorzien in de leverantie aan dienstencentra voor staal in lidstaten van de EU;

19. begrüßt, dass auf dem 20. EU-Russland-Gipfel in Mafra ein Abkommen über den Handel mit bestimmten Stahlprodukten unterzeichnet wurde, wobei die Quoten für Flachstahl- und Langstahlprodukte erhöht wurden, um der Erweiterung der EU um Bulgarien und Rumänien Rechnung zu tragen und Lieferungen an Stahlproduktionszentren in den EU-Mitgliedstaaten zu berücksichtigen;


1. De krachtens deze overeenkomst vastgestelde kwantitatieve beperkingen voor de invoer van de in bijlage I vermelde ijzer- en staalproducten in de Gemeenschap worden door de Gemeenschap niet in regionale quota uitgesplitst.

(1) Die gemäß diesem Abkommen festgesetzten Höchstmengen für die Einfuhren der in Anhang I genannten Stahlerzeugnisse in die Gemeinschaft werden von der Gemeinschaft nicht nach Regionen aufgeteilt.


De Raad nam een besluit aan waarbij quota worden ingesteld voor de invoer van bepaalde staalproducten uit Oekraïne in 2004 in afwachting van de sluiting van een nieuwe staalovereenkomst waarover thans onderhandeld wordt (13921/03).

Der Rat hat einen Beschluss angenommen, der bis zum Abschluss eines neuen Stahlabkommens, über das zurzeit noch verhandelt wird, Höchstmengen für die Einfuhr bestimmter Stahlerzeugnisse aus der Ukraine im Jahr 2004 festlegt (Dok. 13921/03).


De vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, namen een besluit aan houdende wijziging van Besluit 2001/933/EGKS betreffende bepaalde maatregelen die van toepassing zijn op Oekraïne wat betreft de handel in bepaalde onder het EGKS-Verdrag vallende ijzer- en staalproducten (stelsel van autonome quota) (doc. 7300/1/02)

Die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten nahmen einen Beschluss zur Änderung des Beschlusses 2001/933/EGKS über bestimmte Maßnahmen, die im Warenverkehr mit bestimmten, unter den EGKS-Vertrag fallenden Stahlerzeugnissen auf die Ukraine anzuwenden sind (System der autonomen Quoten) an (Dok. 7300/1/02)




D'autres ont cherché : ijzer-en staalproducten     statutaire quota     systeem van quota's     quota van staalproducten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quota van staalproducten' ->

Date index: 2023-06-26
w