Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad alle amendementen in eerste lezing heeft verworpen » (Néerlandais → Allemand) :

Nadat de Raad alle amendementen in eerste lezing heeft verworpen, waarmee werd geprobeerd om gedelegeerde handelingen te introduceren in de instrumenten, heeft hij zonder een alternatieve procedure voor te stellen het Parlement gevraagd om haar positie bij te stellen, zonder ruimte voor onderhandelingen.

Nachdem er alle Änderungen in erster Lesung abgewiesen und versucht hat, delegierte Rechtsakte in die Instrumente aufzunehmen, ohne ein alternatives Verfahren vorzuschlagen, hat der Rat das Parlament aufgefordert, seine Position zu übernehmen, ohne Raum für Verhandlungen zu lassen.


Daarin wijst de Raad alle amendementen uit eerste lezing van de hand waarmee naar invoering van gedelegeerde handelingen in de instrumenten wordt gestreefd, zonder een alternatieve procedure voor te stellen.

In seinem Standpunkt lehnt der Rat alle Abänderungen aus erster Lesung ab, durch die versucht wurde, delegierte Rechtsakte in das Instrument einzuführen, ohne dass er ein alternatives Verfahren vorschlägt.


Tevens zijn de voor de Raad aanvaardbare amendementen in eerste lezing van het Europees Parlement in de tekst verwerkt.

Er enthält auch die vom Europäischen Parlament in erster Lesung angenommen Abänderungen, die für den Rat annehmbar waren.


De voor de Raad aanvaardbare amendementen in eerste lezing van het Europees Parlement zijn in de beide teksten verwerkt.

In beide Texte sind die vom Europäischen Parlament in erster Lesung angenommenen Abänderungen eingeflossen, die für den Rat annehmbar waren.


In dit verband heeft de Raad alle amendementen uit eerste lezing van het Parlement aanvaard, mét technische verduidelijkingen, zoals aangegeven in de motivering van de Raad (doc. 7535/06 add 8 rev.1).

Daher hat der Rat alle Änderungsanträge aus der ersten Lesung des Parlaments unter Vorbehalt in der Begründung des Rates enthaltener technischer Klarstellungen akzeptiert (DOC 7535/06 ADD 8 REV 1).


Ik betreur dat de Raad niet al onze amendementen in eerste lezing heeft kunnen overnemen in zijn gemeenschappelijk standpunt.

Ich bedauere, dass der Rat nicht in der Lage war, all unsere Änderungsvorschläge in erster Lesung in seinen gemeinsamen Standpunkt aufzunehmen.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Ik begroet het doorzettingsvermogen van de rapporteur, die overigens de unanieme steun van de bevoegde commissie heeft gekregen. Hij heeft de Raad uitgenodigd voor een constructief en vruchtbaar debat nadat die een groot deel van de amendementen uit de eerste lezing had verworpen.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) Ich begrüße die Hartnäckigkeit des Berichterstatters (der im Ausschuss einstimmig unterstützt wurde) bei der Aufforderung an den Rat, sich auf eine konstruktive und nutzbringende Debatte einzulassen, nachdem eine große Zahl der Änderungsanträge aus erster Lesung abgelehnt wurden.


Tijdens het aansluitende debat hebben beide partijen in de eerste plaats opgemerkt dat de door het Parlement aangenomen amendementen en wijzigingsvoorstellen betreffende rubriek 1 - landbouw - en de structuurfondsen de resultaten van het overleg van 25 juli eerbiedigen, met name de verlaging van de landbouwkredieten met 1.000 miljoen ecu ten opzichte van het voorontwerp van begroting van de Commissie, en de verlaging met 1.000 miljoen ecu die de Raad in eerste ...[+++]

In der anschließenden Aussprache hoben beide Seiten zunächst hervor, daß sich das Europäische Parlament in seinen Beschlüssen zur Rubrik 1 - Landwirtschaft - und zu den Strukturfonds an die Ergebnisse der Konzertierung vom 25. Juli - nämlich insbesondere Kürzung der Agrarmittel gegenüber dem Haushaltsplanvorentwurf der Kommission um 1.000 Mio. ECU und die vom Rat in erster Lesung vorgenommene Kürzung der Zahlungs- ermächtigungen für die Strukturfonds um 1.000 Mio. ECU gehalten habe.


De Raad heeft alle amendementen aanvaard van het advies dat het Europees Parlement in eerste lezing heeft uitgebracht (doc. 15821/03) over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van een programma voor financiële en technische bijstand aan derde landen op het gebied van migratie en asiel.

Der Rat hat alle Abänderungen zum Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einrichtung eines Programms für die finanzielle und technische Hilfe für Drittländer im Asyl- und Migrationsbereich, die in der vom Europäischen Parlament in erster Lesung abgegebenen Stellungnahme (Dok. 15821/03) enthaltenen sind, gebilligt.


Vergeleken met de tekst van de algemene oriëntatie uit december 2006 wordt in de tekst waarover de Raad overeenstemming heeft bereikt rekening gehouden met de nieuwe in juli 2006 aangenomen comitologieregels en bevat hij nu enkele van de amendementen die het Europees Parlement in eerste lezing heeft aangenomen en die voor de Raad volledig aanvaardbaar zijn.

Gegenüber dem Text der im Dezember 2006 festgelegten allgemeinen Ausrichtung berücksichtigt der vom Rat jetzt vereinbarte Text die neuen Vorschriften für die Ausschussverfahren, die im Juli 2006 erlassen worden waren, und er enthält auch einige der Abänderungen des Europäischen Parlaments aus erster Lesung, die für den Rat uneingeschränkt annehmbar waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad alle amendementen in eerste lezing heeft verworpen' ->

Date index: 2024-06-03
w