Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad en aan de fracties die dit voorstel hebben gesteund » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad van jonge landbouwers (CEJA) en andere jongerenorganisaties zouden gesteund moeten worden om het pad te effenen voor jongerenfora in lokale gemeenschappen die aanzetten tot maatregelen waarbij rekening wordt gehouden met wat zij verlangen en nodig hebben.

Der Europäische Rat der Junglandwirte (CEJA) und andere Vertretungsorgane junger Menschen sollten darin unterstützt werden, Jugendforen innerhalb der örtlichen Bevölkerung zu gründen, die sich für ihre Bedürfnisse und Erwartungen einsetzen.


Dat voorstel werd gesteund door de Deense delegatie, maar de Duitse, Belgische en Franse delegaties hebben zich ertegen verzet, waarbij zij van mening waren dat, zoals het verboden is om een geoctrooieerd product aan te bieden zonder de toestemming van de houder van het octrooi, het zonder die toestemming verboden zou moeten zijn een geoctrooieerde werkwijze aan te bieden.

Dem widersprechen die belgische, die deutsche und die französische Delegation, die meinen, dass - genau wie das Anbieten eines patentierten Erzeugnisses - jedenfalls auch das Anbieten eines patentierten Verfahrens ohne Zustimmung des Patentinhabers untersagt sein müsse.


Dank ook aan de Raad en aan de fracties die dit voorstel hebben gesteund.

Ein Dank auch an den Rat und die Fraktionen, die diesen Vorschlag unterstützt haben.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, kort gezegd is het niet mogelijk gebleken om een debat over het verslag te houden en het verslag te presenteren, en ik wil mijn collega's van de andere fracties die mijn aanbeveling hebben gesteund bedanken.

− Frau Präsidentin! Kurz gesagt, es war nicht möglich, eine Debatte zu führen und den Bericht vorzustellen, und ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen von den anderen Fraktionen, die meine Empfehlung unterstützt haben, danken.


Ook wij betreuren het dat de Griekse collega’s uit onze fractie dit pakket niet hebben gesteund in het Griekse parlement.

Auch wir haben es bedauert, dass die griechischen Kollegen aus unserer Fraktion dieses Paket im griechischen Parlament nicht mitgetragen haben.


De Raad heeft zich in zijn conclusies van 11 december 2006 verheugd getoond dat het proces met het oog op de uitwerking van een juridisch bindend internationaal Wapenhandelsverdrag (hierna te noemen „WHV”) formeel is ingeleid en heeft met waardering vastgesteld dat een duidelijke meerderheid van de lidstaten van de VN, waaronder alle lidstaten van de Unie, Resoluti ...[+++]

Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2006 die förmliche Aufnahme des Prozesses zur Ausarbeitung eines rechtsverbindlichen internationalen Vertrags über den Waffenhandel begrüßt und mit Befriedigung zur Kenntnis genommen, dass eine deutliche Mehrheit der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen einschließlich aller Mitgliedstaaten der Union die Resolution 61/89 der Generalversammlung der Vereinten Nationen unterstützt hat.


(2) Het Europees Parlement, de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité hebben het GALILEO-programma voortdurend gesteund.

(2) Das Europäische Parlament, der Rat und der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss haben wiederholt ihre Unterstützung für das Galileo-Programm gewährt.


Ik dank de collega’s van de diverse politieke partijen en fracties die deze resolutie hebben gesteund.

Den Kollegen der verschiedenen Parteien und Fraktionen, die diesen Entschließungsantrag unterstützt haben, bin ich dankbar.


Aangezien alle vijf de fracties deze belangrijke paragrafen hebben gesteund, zou goedkeuring geen probleem moeten zijn.

Da alle fünf Fraktionen diese wichtigen Absätze befürworten, dürfte es keine Probleme geben.


Tenslotte hebben de Raad en het Europees Parlement de hoogste prioriteit toegekend aan het voorstel voor een kaderbesluit met het oog op de opstelling van minimumvoorschriften met betrekking tot de bestanddelen van strafbare feiten en met betrekking tot straffen op het gebied van de drugshandel, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van ...[+++]

Der Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Festlegung von Mindestvorschriften über die Tatbestandsmerkmale strafbarer Handlungen und die Strafen im Bereich des illegalen Drogenhandels genießt im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Laeken, der die Annahme dieses Vorschlags vor Ende Mai 2002 gefordert hatte, höchste Priorität im Rat und im Europäischen Parlament.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad en aan de fracties die dit voorstel hebben gesteund' ->

Date index: 2020-12-31
w