Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad gaf opnieuw uitdrukking » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie gaat met de indiening van dit voorstel in op het verzoek van de Europese Raad, dat tot uitdrukking is gebracht in het programma van Stockholm, om deze twee lijsten regelmatig opnieuw te bestuderen.

Mit der Vorlage dieses Vorschlags reagiert die Kommission auf die Aufforderung des Europäischen Rates im Stockholmer Programm, diese beiden Listen regelmäßig zu überprüfen.


In zijn toespraak, die vooral aan de ontwikkelingen in de Arabische wereld was gewijd, gaf voorzitter Van Rompuy opnieuw uitdrukking aan de steun van de EU voor de democratische overgangsprocessen na de Arabische Lente: "Het is de eigen verantwoordelijkheid van elk land zijn koers uit te zetten en recht te doen aan de aspiraties van zijn bevolking.

Präsident Van Rompuy, der die Entwicklung in der arabischen Welt in den Mittelpunkt seiner Ausführungen stellte, bekräftigte, dass der auf den Arabischen Frühling folgende demokratische Übergang von der EU unterstützt wird: "Jedes Land ist selbst dafür verant­wortlich, seinen eigenen Weg zu bestimmen und den Bestrebungen seines Volkes gerecht zu werden.


De Raad gaf opnieuw uiting aan de bereidheid van de Europese Unie om een leidende rol te spelen bij het versterken van de stabiliteit in de regio, en herriep de toezeggingen van de Europese Unie die waren opgenomen in de conclusies van de Europese Raad van 14 december 2007, alsmede de overeenkomst tot gezamenlijke acties ter oprichting van een EVDB-politie- en rechtstaatmissie en het benoemen van een speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo.

Der Rat bekräftigte die Bereitschaft der Europäischen Union, eine führende Rolle bei der Stärkung der Stabilität in der Region zu übernehmen, und er wies erneut auf die Zusagen der Europäischen Union hin, wie sie in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 14. Dezember 2007 sowie in der Vereinbarung über Gemeinsame Maßnahmen zur Einrichtung einer ESVG-Polizei- und Rechtsstaatlichkeitsmission und zur Ernennung eines Sonderbeauftragten der EU im Kosovo gegeben wurden.


De Raad gaf opnieuw uiting aan de bereidheid van de Europese Unie om een leidende rol te spelen bij het versterken van de stabiliteit in de regio, en herriep de toezeggingen van de Europese Unie die waren opgenomen in de conclusies van de Europese Raad van 14 december 2007, alsmede de overeenkomst tot gezamenlijke acties ter oprichting van een EVDB-politie- en rechtstaatmissie en het benoemen van een speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo.

Der Rat bekräftigte die Bereitschaft der Europäischen Union, eine führende Rolle bei der Stärkung der Stabilität in der Region zu übernehmen, und er wies erneut auf die Zusagen der Europäischen Union hin, wie sie in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 14. Dezember 2007 sowie in der Vereinbarung über Gemeinsame Maßnahmen zur Einrichtung einer ESVG-Polizei- und Rechtsstaatlichkeitsmission und zur Ernennung eines Sonderbeauftragten der EU im Kosovo gegeben wurden.


Toen de Raad de mensenrechtendialoog met Iran voor de eerste maal evalueerde, gaf hij uitdrukking aan zijn ernstige zorg over executies die voltrokken waren zonder inachtneming van internationaal erkende garanties, openbare terechtstellingen, foltering en andere wrede, onmenselijke en vernederende straffen in Iran, het bij voortduring ontbreken van een behoorlijke rechtsgang, de vervolging van advocaten, de aanhoudende schendingen van mensenrechten, de discriminatie van vrouwen in de wet en in de praktijk, en de discriminerende praktijken ten aanzien van ...[+++]

Als der Rat erstmals den Menschenrechtsdialog mit Iran bewertete, brachte er seine große Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass weiterhin Hinrichtungen vorgenommen werden, wobei international anerkannte Schutzvorschriften offensichtlich nicht eingehalten werden, über die Praxis der öffentlichen Hinrichtungen, die Anwendung von Folter und anderen Formen grausamer, unmenschlicher und erniedrigender Strafen in Iran, die Tatsache, dass es nach wie vor keine fairen Rechtsverfahren gibt und dass Rechtsanwälte verfolgt werden, die fortgesetzte Verletzungen der Menschenrechte für Frauen und ihre Diskriminierung durch das Recht und in der Praxis sowie die diskriminiere ...[+++]


F. overwegende dat de Algemene Raad van de WTO op 1 augustus 2004 de ministeriële verklaringen en besluiten van Doha herbevestigde en nogmaals uitdrukking gaf aan de volledige inzet van alle leden voor de uitvoering daarvan; het voornemen benadrukkend om het werkprogramma van Doha volledig uit te voeren en de in Doha gestarte onderhandelingen met succes af te ronden,

F. in der Erwägung, dass der Allgemeine Rat der WTO am 1. August 2004 die auf der Ministerkonferenz von Doha angenommenen Erklärungen und Beschlüsse und die uneingeschränkte Verpflichtung aller Mitglieder, diese umzusetzen, bekräftigt hat, sowie unter Betonung der Zusage, das Arbeitsprogramm von Doha voll und ganz zu verwirklichen und die in Doha eingeleiteten Verhandlungen zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen,


De Raad gaf uitdrukking aan zijn oprechte wens zo spoedig mogelijk een zinvolle politieke dialoog op te zetten met Birma/Myanmar.

Der Rat sprach sich nachdrücklich dafür aus, so bald wie möglich mit Birma/Myanmar einen substantiellen politischen Dialog aufzunehmen.


De Europese Raad gaf uitdrukking aan zijn dankbaarheid jegens de voormalige Bondskanselier van Duitsland, Helmuth Kohl, voor zijn eminente bijdrage aan de ontwikkeling van de Europese Unie, en heeft besloten hem de titel "Ereburger van Europa" te verlenen.

Der Europäische Rat dankte dem ehemaligen deutschen Bundeskanzler Helmut Kohl für seinen herausragenden Beitrag zur Entwicklung der Europäischen Union und beschloß, ihm den Titel "Ehrenbürger Europas" zu verleihen.


7. De Raad gaf opnieuw uitdrukking aan zijn krachtige steun voor het Arusha-proces en speciaal het resultaat van het topoverleg van staatshoofden over de regio, dat op 5 november te Naïrobi plaatsvond.

7. Der Rat sagte abermals mit allem Nachdruck seine Unterstützung für den Arusha-Prozeß sowie - insbesondere - für das Ergebnis des Gipfeltreffens der Staatschefs der Region zu, das am 5. November 1996 in Nairobi stattfand.


Hij gaf opnieuw uitdrukking aan zijn steun voor de opvattingen van de staatshoofden van de regio over het belang van territoriale integriteit van Zaïre, beëindiging van de invallen in andere landen en onvervreemdbare rechten van alle mensen, inclusief burgerschap en nationaliteit.

Er unterstützte die seitens der Staatschefs der Region geäußerte Auffassung, daß der territorialen Unversehrtheit von Zaire, der Beendigung der Grenzverletzungen sowie den unveräußerlichen Rechten - auch den Bürgerrechten und Staatsbürgerrechten - aller Menschen große Bedeutung zukommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad gaf opnieuw uitdrukking' ->

Date index: 2022-05-02
w