Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad had voorgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

Advies nr. 50.047/2 had voornamelijk betrekking op de bepalingen van het toentertijd aan de Raad van State voorgelegde ontwerp, die nu overeenstemmen met het samenwerkingsakkoord van 7 juni 2012 en de artikelen 341/1 tot en met 341/8 van de Waalse Ambtenarencode in ontwerp in dit dossier.

Das Gutachten 50.047/2 betraf hauptsächlich die Bestimmungen des zu diesem Zeitpunkt dem Staatsrat unterworfenen Entwurfs, die jetzt dem Zusammenarbeitsabkommen vom 7. Juni 2012 und den in vorliegender Akte geplanten Artikeln 341/1 bis 341/8 des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes entsprechen.


Wij kregen namelijk twee amendementen voorgelegd: amendement 812, dat mogelijk het aval van de Raad had, voor slechts 300 miljoen euro, en amendement 70, voor 600 miljoen euro.

In der Tat wurden uns zwei Änderungsanträge vorgelegt: Änderungsantrag 812, der vielleicht vom Rat unterstützt wurde, über lediglich 300 Mio. EUR, und Änderungsantrag 70 über 600 Mio. EUR.


Wij kregen namelijk twee amendementen voorgelegd: amendement 812, dat mogelijk het aval van de Raad had, voor slechts 300 miljoen euro, en amendement 70, voor 600 miljoen euro.

In der Tat wurden uns zwei Änderungsanträge vorgelegt: Änderungsantrag 812, der vielleicht vom Rat unterstützt wurde, über lediglich 300 Mio. EUR, und Änderungsantrag 70 über 600 Mio. EUR.


Een aantal daarvan is overigens reeds voorgelegd. Toen ik het over de voorjaarstop van de Europese Raad had, heb ik verwezen naar de resultaten van de werkgroep op hoog niveau die ik onder het voorzitterschap van Jacques de Larosière in het leven heb geroepen.

In einigen Fällen haben wir dies sogar bereits getan. Als ich über den Frühjahrsgipfel des Europäischen Rates sprach, bezog ich mich auf die Ergebnisse der hochrangigen Gruppe, die ich unter dem Vorsitz von Jacques de Larosière ins Leben gerufen habe.


In artikel 6 voorzag het aan de Raad van State voorgelegde voorontwerp van wet in een inwerkingtreding « op de eerste dag van de zesenzestigste maand na die waarin deze wet is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad » (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-1201/001, p. 15), maar de Raad van State had kritiek op die bepaling :

In Artikel 6 sah der dem Staatsrat vorgelegte Gesetzentwurf ein Inkrafttreten « am ersten Tag des sechsundsechzigsten Monats nach dem Monat der Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt » vor (Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-1201/001, S. 15), doch der Staatsrat hatte Kritik an dieser Bestimmung geäussert:


Naar aanleiding van het antwoord van de Raad op mondelinge vraag H-0048/04 van 11 februari 2004 over de ontwerpverordening met betrekking tot de handel in bepaalde instrumenten en producten die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende bestraffingen en behandelingen (COM(2002)0770), waarin werd medegedeeld dat vanwege de complexiteit van het systeem van vergunningen en controles de Raad de Commissie verzocht had een herziene versie van haar voorstel in te dienen, zou ik de Raad willen vragen: wanneer denkt hij zijn g ...[+++]

Aus der Antwort des Rates auf die Anfrage H-0048/04 vom 11. Februar 2004 zum Vorschlag für eine Verordnung des Rates betreffend den Handel mit bestimmten Ausrüstungsgegenständen und Produkten, die zur Vollstreckung der Todesstrafe, zu Folter oder zu anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe verwendet werden können (KOM(2002) 770) ergibt sich, dass der Rat die Kommission aufgrund der Komplexität des in dem Vorschlag vorgesehenen Systems von Zulassungen und Kontrollen aufgefordert hat, ihm einen neuen Vorschlag vorzulegen. Wann meint der Rat in der Lage zu sein, den von der Kommission dem Rat am 29. Okt ...[+++]


Nadat de secretaris-generaal zijn plan had voorgelegd, heeft de Raad kennis genomen van een verklaring van het Deens voorzitterschap, waarin bevestigd wordt dat de EU bereid is de voorwaarden van een algemene VN-oplossing die in overeenstemming is met de principes waarop de Europese Unie gebaseerd is, te aanvaarden.

Nach der Unterbreitung eines Lösungsvorschlags durch den Generalsekretär nahm der Rat eine Erklärung der dänischen Präsidentschaft zur Kenntnis, in der diese bestätigte, dass die EU bereit ist, die Bedingungen einer Gesamtlösung der UN anzunehmen, entsprechend den Prinzipien, die Grundlage der Europäischen Union darstellen.


Het besluit is gebaseerd op een voorstel van de Commissie dat aansluit op een verslag over de stand van de uitvoering van het programma dat de Commissie overeenkomstig de resolutie van de Raad waarbij het programma in februari 1993 werd aangenomen in januari 1996 aan de Raad had voorgelegd en op een geactualiseerd verslag van het Europees Milieuagentschap over de toestand van het milieu.

Der Beschluß Vorschlag der Kommission schließt sich an den Bericht über den Stand der Durchführung des Programms an, den die Kommission entsprechend der Entschließung des Rates, durch die das Programm im Februar 1993 angenommen worden ist, dem Rat im Januar 1996 vorgelegt hat; außerdem wurde ein von der Europäischen Umweltagentur erstellter aktualisierter Bericht über den Zustand der Umwelt zugrundegelegt.


Het Hof merkt in het bijzonder op dat het geschil dat destijds aan de Raad van State was voorgelegd en dat aanleiding heeft gegeven tot de prejudiciële vraag die bij het arrest nr. 31/96 is beslecht, eveneens betrekking had op de situatie van een geweigerde kandidaat voor een betrekking bij de diensten van een parlementaire vergadering, geval dat het Hof (B.2.2, derde alinea, van voormeld arrest) uitdrukkelijk heeft gelijkgesteld met het geval van de ambtenaren die reeds in dienst zijn bij een dergelijke vergadering.

Der Hof weist insbesondere darauf hin, dass der Streitfall, der damals dem Staatsrat vorgelegt worden war und zu der präjudiziellen Frage führte, die durch das Urteil Nr. 31/96 beigelegt wurde, sich ebenfalls auf die Situation eines abgelehnten Kandidaten für eine Stelle bei den Dienststellen einer parlamentarischen Versammlung bezogen hatte - ein Fall, den der Hof (B.2.2 Absatz 3 des o.a.


Het Hof stelt vast dat de uiteindelijk goedgekeurde tekst het de openbare huisvestingsmaatschappijen enkel mogelijk maakt de vorm van coöperatieve vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid aan te nemen, terwijl het voorontwerp voorgelegd aan de afdeling wetgeving van de Raad van State het hun ook mogelijk maakte de vorm van naamloze vennootschappen aan te nemen, wat aanleiding had gegeven tot andere bezwaren afgeleid uit de onverenigbaarheid van een aantal bepalingen uit het voorontwerp met Europese richtlijn ...[+++]

Der Hof stellt fest, dass der schliesslich angenommene Text es den öffentlichen Wohnungsbaugesellschaften nur erlaubt, die Form von Genossenschaften mit beschränkter Haftung anzunehmen, während der Vorentwurf, der der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates unterbreitet worden war, es ihnen ebenfalls erlaubte, die Form von Aktiengesellschaften anzunehmen, was zu anderen Einwänden wegen der Unvereinbarkeit gewisser Bestimmungen des Vorentwurfs mit europäischen Richtlinien über das System der Aktiengesellschaften geführt hatte (ebenda, S. 70).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad had voorgelegd' ->

Date index: 2021-12-17
w