Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad heeft nu dezelfde tekst voorgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft nu dezelfde tekst voorgelegd aan het Europees Parlement.

Der Rat hat denselben Text nun dem Europäischen Parlament übermittelt.


De Raad heeft vervolgens dezelfde tekst voorgelegd aan het Europees Parlement.

Der Rat hat dann denselben Text dem Europäischen Parlament übermittelt.


Op die wijze zouden we echter een beschikkend gedeelte krijgen dat niet aansluit bij de compromistekst van de Raad, en de Raad heeft nu juist voor die tekst gekozen omdat een andere tekst moeilijkheden zou opleveren bij de tenuitvoerlegging in de lidstaten.

Sie beabsichtigt jedoch, einen Mechanismus einzuführen, der nicht im Kompromisstext des Rats enthalten war, da der Text Probleme bei der Umsetzung in den Mitgliedstaaten bereitete.


Namens dit Parlement hebben we daarom een gemeenschappelijk amendement, ondertekend door alle parlementaire fracties, ingediend dat dezelfde tekst bevat die ook zal worden voorgelegd aan de Raad van ministers van Vervoer.

Im Namen dieses Parlaments haben wir daher einen gemeinsamen Änderungsantrag eingereicht, unterzeichnet von allen Fraktionen, der den gleichen Wortlaut enthält, der auch dem Rat Verkehr unterbreitet wird.


(FR) Maar volgens mij wilde onze collega, de heer Matsakis, een mondeling amendement indienen op het mondelinge amendement, om dit nog verder te preciseren, en ik wil graag meteen al zeggen dat de formulering die hij nu gaat voorstellen, mijn steun heeft, zodat we allemaal unaniem voor dezelfde tekst kunnen stemmen.

(FR) Doch ich glaube, Herr Matsakis möchte einen mündlichen Änderungsantrag zu der mündlichen Änderung vorschlagen, damit diese noch präziser ausfällt, und ich möchte hier sagen, dass ich den Wortlaut unterstütze, den er uns jetzt vorschlagen wird, damit wir alle einstimmig für denselben Text stimmen können.


De Raad heeft nu gewoon het geluk gehad dat het Parlement over deze twee verslagen dezelfde mening was toegedaan en er geen verschil is wat het uiteindelijke bedrag van het overschot betreft.

Schlussendlich hatte der Rat diesmal einfach Glück, dass das Parlament zu diesen beiden Berichten die gleiche Ansicht vertrat und keine Diskrepanz bezüglich des endgültigen Überschussbetrags bestand.


De Raad heeft nu de opdracht gekregen deze verwijzing naar de categorie dieren op zijn vergadering van medio juli uit de tekst te halen, om een tijdige inwerkingtreding van de verordening per 1 september van dit jaar niet in gevaar te brengen.

Nun hat der Rat auf seiner Tagung Mitte Juli die Aufgabe, die Tierkategorie herauszunehmen, um ein pünktliches Inkrafttreten der Verordnung zum 1. September dieses Jahres nicht zu gefährden.


Deze ontwerp-verordening, die de Spaanse delegatie op 27 mei 2001 aan de Raad heeft voorgelegd, beoogt de voorschriften betreffende de afgifte van visa aan de grens, inclusief aan transiterende zeelieden, te verduidelijken en bij te werken en het mogelijk te maken dat aan de grens collectieve transitvisa worden afgegeven aan zeelieden van dezelfde nationaliteit die in een groep reizen.

Mit diesem Verordnungsentwurf, den die spanische Delegation dem Rat am 27. Mai 2001 vorlegte, wird darauf abgezielt, die Vorschriften über die Visumerteilung an der Grenze, einschließlich an Seeleute auf der Durchreise, zu präzisieren und zu aktualisieren und zu ermöglichen, dass Seeleuten, die dieselbe Staatsangehörigkeit besitzen und in einer Gruppe reisen, an der Grenze Sammelvisa für die Durchreise erteilt werden.


De Raad heeft, met het oog op de gezamenlijke zitting van de Raden ECOFIN en Arbeid/Sociale Zaken van dezelfde dag, de meest recente ontwerp-tekst van het Europees werkgelegenheidspact besproken die het voorzitterschap naar aanleiding van de informele vergadering van het comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt van 6/7 mei en de zitting van de Raad ECOFIN van 10 mei heeft opgesteld.

Bei der Vorbereitung der gemeinsamen Tagung des Rates "Wirtschaft und Finanzen" und "Arbeit und Soziales" am selben Tag prüfte der Rat den letzten Entwurf über den Europäischen Beschäftigungspakt, den der Vorsitz im Anschluß an die informelle Sitzung des Ausschusses für Beschäftigung und Arbeitsmarkt am 6./7.


De Raad heeft ingestemd met de tekst van een verklaring die aan Oekraïne moet worden voorgelegd op het ogenblik dat het aanvullend protocol bij de partnerschapsovereenkomst met dat land wordt ondertekend.

Der Rat stimmte einer Erklärung zu, die der Ukraine bei der Unterzeichnung des Zusatzprotokolls zum Partnerschaftsabkommen unterbreitet werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad heeft nu dezelfde tekst voorgelegd' ->

Date index: 2024-02-21
w