Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad het voornemen geuit heeft " (Nederlands → Duits) :

Hoewel de Commissie de verplichting heeft om het kader periodiek te herzien en onlangs beloofd heeft twee integrale onderdelen van het kader te herzien (Richtlijn 2002/58 inzake privacy en elektronische communicatie en de Aanbeveling inzake relevante markten), heeft zij nog geen voornemen geuit om een volledige herziening uit te voeren.

Während die Kommission verpflichtet ist, den Rechtsrahmen regelmäßig zu überarbeiten und kürzlich die Überarbeitung zweier wesentlicher Bestandteile des Rechtsrahmens (die Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation 2002/58/EG und die Empfehlung über relevante Märkte) zugesagt hat, bekundete sie bislang noch nicht die Absicht, den gesamten Rahmen zu überarbeiten.


Verrassend genoeg heeft de commissaris voor de Digitale Strategie net haar voornemen geuit om een 'volledig, definitief pakket' van wetgevingsvoorstellen te lanceren om voor Pasen 2014 tot een 'echte interne markt' te komen, oftewel de 'interne markt voor elektronische communicatie' die werd beoogd in de voorstellen van 2007.

Überraschenderweise hat das für die Digitale Agenda zuständige Mitglied der Kommission unlängst bekanntgegeben, bis Ostern 2014 ein vollständiges und endgültiges Paket von Legislativvorschlägen vorlegen zu wollen, um einen echten Binnenmarkt zu schaffen, nämlich einen „Binnenmarkt für elektronische Kommunikationsdienste“, der bereits in den Vorschlägen aus dem Jahr 2007 vorgesehen war.


Deze onderneming heeft haar voornemen geuit om het eigendom te gebruiken voor accommodatie, alsook voor verschillende culturele en sportieve activiteiten en evenementen.

Diese Gesellschaft wollte die Liegenschaften für Wohnungen und für verschiedene kulturelle und sportliche Aktivitäten und Veranstaltungen nutzen.


6. is ermee ingenomen dat de Europese Raad het voornemen geuit heeft om voor eind 2002 een interinstitutioneel akkoord te sluiten, gericht op de verbetering van de kwaliteit van de communautaire wetgeving en daartoe verzoekt een werkgroep in het leven te roepen op het niveau van de politieke vertegenwoordigers van de Raad, het Europees Parlement en de Commissie;

6. begrüßt die Tatsache, dass der Europäische Rat seinen Willen unter Beweis gestellt hat, bis Ende 2002 eine interinstitutionelle Vereinbarung zu schließen, um die Qualität des Gemeinschaftsrechts zu verbessern, und fordert zu diesem Zweck, dass auf der Ebene der politischen Vertreter des Rates, des Europäischen Parlaments und der Kommission eine Arbeitsgruppe eingerichtet wird;


Wat betreft plantaardige producten, waar een soortgelijk risico dreigt te ontstaan voor export vanaf 1 april 2005, heeft de Commissie zodra het gevaar duidelijk werd het voornemen geuit onderhandelingen te willen openen en de Raad gevraagd haar te steunen.

Im Hinblick auf pflanzliche Produkte, für die ab dem 1. April 2005 eine ähnliche Gefahr bestehen könnte, beabsichtigte die Kommission, sofort, als sich diese Gefahr abzeichnete, Verhandlungen aufzunehmen, und bat den Rat um seine Zustimmung.


(4) De Commissie heeft in haar mededeling van 10 oktober 2001 over de gevolgen voor de luchtvaart na de aanslagen in de Verenigde Staten, het voornemen geuit zich te beraden op de verzekerde bedragen en op de verzekeringsvoorwaarden die de lidstaten verlangen voor de afgifte van een exploitatievergunning, teneinde tot een geharmoniseerde aanpak te komen.

(4) In der Mitteilung vom 10. Oktober 2001 über die Folgen der Attentate in den Vereinigten Staaten für die Luftverkehrsbranche kündigte die Kommission an, sie werde Deckungshöhe und Bedingungen der für die Erteilung einer Betriebsgenehmigung durch die Mitgliedstaaten erforderlichen Versicherungen überprüfen, um ein einheitliches Vorgehen zu gewährleisten.


De wetgever heeft het voornemen geuit om op termijn te komen tot één enkel instituut voor al de voormelde beroepen (ibid., nr. 1923/1, pp. 2 en 4; nr. 1923/3, pp. 2-3).

Der Gesetzgeber hat die Absicht bekundet, mit der Zeit zu einem einzigen Institut für alle obenerwähnten Berufe zu gelangen (ebenda, Nr. 1923/1, SS. 2 und 4; Nr. 1923/3, SS. 2-3).


Dit verslag heeft een beperkter doel, namelijk deze mededelingen aan te vullen door in te gaan op de door de Raad Interne Markt geuite bedenkingen en aandacht te schenken aan van de lidstaten en belanghebbende partijen ontvangen aanvullende op- en aanmerkingen in verband met de mededeling van september 2000.

Dieser Berichte hat einen begrenzten Zweck, er soll nämlich diese Mitteilungen dadurch ergänzen, dass er sich mit den spezifischen Anliegen des Rates Binnenmarkt befasst und die zusätzlichen Anmerkungen zu der Mitteilung vom September 2000 berücksichtigt, die von den Mitgliedstaaten und interessierten Parteien eingegangen sind.


De Europese Raad heeft deze vorm van mensensmokkel scherp veroordeeld, en opnieuw zijn vaste voornemen geuit om in Europees verband actie te ondernemen tegen de criminelen die bij dergelijke activiteiten betrokken zijn.

Der Europäische Rat hat diesen Menschenhandel scharf verurteilt und seine Absicht bekräftigt, gegen die an derartigen Aktivitäten beteiligten Kriminellen europaweit vorzugehen.


De EDPS merkt tevens op dat de Commissie LIBE van het Europees Parlement onlangs haar bezorgdheid geuit heeft over de keuzen die door de Raad met betrekking tot dit kaderbesluit dreigen te worden gemaakt.

Der EDSB weist darauf hin, dass auch der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE) des Europäischen Parlaments vor kurzem seine Besorgnis über die Entscheidungen des Rates zu diesem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zum Ausdruck gebracht hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad het voornemen geuit heeft' ->

Date index: 2021-05-03
w