Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad kroatië verzocht " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft Kroatië verzocht om wijziging van zijn regels voor accijnzen op ruwe alcohol die door kleine producenten voor eigen consumptie wordt geproduceerd. De accijnsvoorschriften voor alcohol worden op EU-niveau geharmoniseerd (Richtlijn 92/83/EEG van de Raad).

Die Kommission hat Kroatien aufgefordert, seine Bestimmungen über Verbrauchsteuern auf Rohalkohol zu ändern, der von Kleinproduzenten für den Eigenbedarf erzeugt wird. Die Verbrauchsteuern auf Alkohol sind auf EU-Ebene harmonisiert (Richtlinie 92/83/EWG des Rates).


Nu de Interagency Task Force begonnen is belangrijke nieuwe wegen te verkennen, heeft de Raad Kroatië verzocht het administratieve onderzoek voort te zetten om te achterhalen waar de zoekgeraakte militaire documenten zijn gebleven.

Jetzt, wo die behördenübergreifende Task-Force begonnen hat, wichtige neue Spuren zu verfolgen, rief der Rat Kroatien zur Fortsetzung der behördlichen Untersuchung auf, um den Verbleib der fehlenden Militärdokumente zu klären.


In de Slotakte van de conferentie die het Verdrag betreffende de toetredingvan Kroatië heeft opgesteld en aangenomen, wordt aangegeven dat de hoge verdragsluitende partijen een politiek akkoord hebben bereikt over de ingevolge de toetreding vereiste aanpassingen van de besluiten van de instellingen, en wordt de Raad en de Commissie verzocht om deze aanpassingen vóór de toetreding aan te nemen, waar nodig aangevuld en bijgewerkt om rekening te houden met de ontwikkeling van het recht van de Unie.

In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst und angenommen wurde, wird festgehalten, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen.


In de Slotakte van de conferentie die het Verdrag betreffende de toetreding van Kroatië heeft opgesteld en vastgesteld, wordt aangegeven dat de hoge verdrag-sluitende partijen een politiek akkoord hebben bereikt over de ingevolge de toetreding vereiste aanpassingen van de besluiten van de instellingen, en wordt de Raad en de Commissie verzocht om die aanpassingen vóór de toetreding vast te stellen, waar nodig aangevuld en bijgewerkt om rekening te houden met de ontwikkeling van het recht van de Unie.

In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst wurde, wurde festgehalten, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen.


In de Slotakte van de conferentie die het Verdrag betreffende de toetreding van Kroatië heeft opgesteld en vastgesteld, wordt aangegeven dat de hoge verdragsluitende partijen een politiek akkoord hebben bereikt over de ingevolge de toetreding vereiste aanpassingen van de besluiten van de instellingen, en wordt de Raad en de Commissie verzocht om die aanpassingen vóór de toetreding vast te stellen, waar nodig aangevuld en bijgewerkt om rekening te houden met de ontwikkeling van het recht van de Unie.

In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst und angenommen wurde, wird festgestellt, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen.


Op 18 februari 2008 heeft de Raad Kroatië nogmaals met aandrang verzocht om zich in deze kwestie te houden aan de verplichtingen, daarmee verwijzend naar het besluit van de Raad van december 2007.

Der Rat hat am 18. Februar 2008 Kroatien erneut aufgefordert, seine diesbezüglichen Verpflichtungen zu erfüllen, und auf seine Beschlüsse vom Dezember 2007 verwiesen.


De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst van 17 en 18 juni 2004 in Brussel besloten dat Kroatië een kandidaat-lidstaat is en de Commissie verzocht een pretoetredingsstrategie voor Kroatië uit te werken, met inbegrip van de nodige financiële instrumenten.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Brüssel am 17. und 18. Juni 2004 beschlossen, dass Kroatien Kandidat zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union ist, und die Kommission gebeten, eine Vor-Beitritts-Strategie für Kroatien zu erarbeiten, inklusive der erforderlichen Finanzinstrumente.


Bij schrijven van 9 november 2001 verzocht de Raad het Parlement, overeenkomstig artikel 310 juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, laatste zin en lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag, om instemming met het voorstel voor een besluit van de Raad en de Commissie betreffende de sluiting van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds (COM(2001) 371 – 2001/0149(AVC)).

Mit Schreiben vom 9. November 2001 ersuchte der Rat gemäß Artikel 310 des EG-Vertrags in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 erster Unterabsatz letzter Satz und Absatz 3 zweiter Unterabsatz das Europäische Parlament um Zustimmung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates und der Kommission über den Abschluss des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Kroatien (KOM(2001) 371 – 2001/0149(AVC)).


Bij schrijven van 9 november 2001 verzocht de Raad het Parlement, overeenkomstig artikel 133 juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea en lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag, om instemming met het voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting en de voorlopige toepassing van een interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds (COM(2001) 429 – 2001/0160(AVC)).

Mit Schreiben vom 9. November 2001 ersuchte der Rat gemäß Artikel 133 des EG-Vertrags in Verbindung mit Artikel 300 Absatz 2 erster Unterabsatz erster Satz und Absatz 3 zweiter Unterabsatz das Europäische Parlament um Zustimmung zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss und die vorläufige Anwendung des Interimsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Kroatien andererseits (KOM(2001) 429 – 2001/0160(AVC)).


Bij schrijven van 13 februari 1998 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 235 van het EG-Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een verordening (EG) van de Raad tot wijziging van verordening (EG) nr. 1628/96 van de Raad van 25 juli 1996 betreffende steun aan Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Federatieve Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (COM(98)0018 - C4-0105/98 - 98/0023 (CNS)).

Mit Schreiben vom 13. Februar 1998 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 235 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1628/96 des Rates vom 25. Juli 1996 über die Hilfe für Bosnien-Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien (KOM(98)0018 - C4-0105/98 - 98/0023(CNS)).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad kroatië verzocht' ->

Date index: 2022-07-12
w