Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad mij unaniem heeft " (Nederlands → Duits) :

De Raad van Ministers heeft zich in oktober unaniem voor het akkoord uitgesproken en vandaag heeft dus ook het Parlement tijdens zijn plenaire vergadering definitief voor gestemd.

Der Ministerrat sprach sich im Oktober einstimmig für den Einigungsvorschlag aus, und in der heutigen Plenarsitzung gab schließlich auch das Parlament seine abschließende Zustimmung.


Zoals u weet, was het de Raad die unaniem heeft besloten dat het budget moest worden verlaagd. De terreinen die het ergst zijn getroffen, waren helaas de volksgezondheid en onderwijs en cultuur.

Wie Sie wissen, hat doch der Rat einstimmig beschlossen, dass eine Kürzung erfolgen muss, und die Bereiche, die darunter am meisten litten, sind leider die Gesundheit, die Bildung und die Kultur.


Dat is volgens mij de reden dat de Europese Raad mij unaniem heeft gesteund.

Meiner Meinung nach erhielt ich aus diesem Grund die einmütige Unterstützung des Europäischen Rates.


Ik benadruk dat ik niet de kandidaat van de Raad wil zijn, hoewel ik natuurlijk zeer vereerd ben dat de Raad mij unaniem heeft voorgedragen.

Ich möchte ganz deutlich sagen, dass ich nicht nur der Kandidat des Rates sein will, obwohl ich mich natürlich sehr geehrt fühle, dass der Rat meiner Kandidatur geschlossen zugestimmt hat.


3. De Raad is verheugd dat de buitengewone zitting van de ministers van Buitenlandse Zaken van de Arabische Liga die op 6 januari in Caïro plaatsvond, zich unaniem heeft geschaard achter het plan voor een onmiddellijke verkiezing van de president, de vorming van een regering van nationale eenheid en de aanneming van een nieuwe kieswet.

3. Der Rat begrüßt, dass ein Plan zur sofortigen Wahl des Präsidenten, zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit und zur Annahme eines neuen Wahlgesetzes auf der außerordentlichen Tagung der Außenminister der Arabischen Liga vom 6. Januar in Kairo einstimmig befürwortet worden ist.


Ik heb deelgenomen aan de besprekingen in de Milieucommissie over deze verschillende verslagen, maar volgens mij heeft mevrouw Klaß zojuist niet het verslag gepresenteerd dat de commissie unaniem heeft goedgekeurd, maar haar persoonlijke standpunt uiteengezet.

Ich habe an den Aussprachen über diese verschiedenen Berichte im Umweltausschuss teilgenommen, aber ich habe den Eindruck, dass das, was Frau Klaß gerade erläutert hat, nicht der Bericht ist, den der Ausschuss einstimmig angenommen hat, sondern eher ihr persönlicher Standpunkt.


Ik heb deelgenomen aan de besprekingen in de Milieucommissie over deze verschillende verslagen, maar volgens mij heeft mevrouw Klaß zojuist niet het verslag gepresenteerd dat de commissie unaniem heeft goedgekeurd, maar haar persoonlijke standpunt uiteengezet.

Ich habe an den Aussprachen über diese verschiedenen Berichte im Umweltausschuss teilgenommen, aber ich habe den Eindruck, dass das, was Frau Klaß gerade erläutert hat, nicht der Bericht ist, den der Ausschuss einstimmig angenommen hat, sondern eher ihr persönlicher Standpunkt.


De Raad bereikte unaniem een politiek akkoord over de tekst van een richtlijn inzake ongewenste stoffen en producten in diervoeding, die tot doel heeft de veiligheid van de voedselketen te verbeteren.

Der Rat erzielte einstimmig Einvernehmen über den Text der Richtlinie über unerwünschte Stoffe und Erzeugnisse in der Tierernährung, mit der die Sicherheit der Nahrungsmittelkette verbessert werden soll.


De Raad nam unaniem de richtlijn aan betreffende het houden van wilde dieren in dierentuinen, overeenkomstig het op 20 juli 1998 overeengekomen gemeenschappelijk standpunt, dat het Europees Parlement op 10 februari 1999 zonder amendementen heeft goedgekeurd.

Gemäß dem am 20. Juli 1998 festgelegten Gemeinsamen Standpunkt, der vom Europäischen Parlament am 10. Februar 1999 ohne Änderungen gebilligt wurde, nahm der Rat einstimmig die Richtlinie über das Halten von Wildtieren in Zoos an.


Met het oog op deze noodzaak het vrije verkeer van diensten in de informatiemaatschappij te waarborgen, heeft de Europese Raad van Korfoe de Raad van Ministers verzocht, de richtlijn inzake de bescherming van gegevens vóór eind 1994 goed te keuren, en ik verheug mij er dan ook ten zeerste over dat de Raad aan dit verzoek heeft kunnen voldoen".

So hatte der Europäische Rat in Korfu den Ministerrat aufgefordert, zur Sicherung des freien Dienstleistungsverkehrs der Informationsgesellschaft die Datenschutzrichtlinie bis Ende 1994 zu verabschieden, und es freut mich daher sehr, daß der Rat dieser Forderung nachkommen konnte".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad mij unaniem heeft' ->

Date index: 2023-11-09
w