Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad te göteborg schuldig hebben » (Néerlandais → Allemand) :

12. is ingenomen met Uitvoeringsbesluit 2011/79/GBVB van de Raad en Raadsverordening (EU) nr. 101/2011 van 4 februari 2011 om tegoeden die eigendom zijn van of gecontroleerd worden door personen die verantwoordelijk worden geacht voor het verduisteren van overheidsgelden in Tunesië en personen die daar banden mee hebben te bevriezen, en verzoekt de Raad dezelfde maatregelen te nemen ten aanzien van degenen die zich daaraan in Egypte schuldig hebben gemaakt; ...[+++]

12. begrüßt den Durchführungsbeschluss 2011/79/GASP und die Verordnung (EU) Nr. 101/2011 des Rates vom 4. Februar 2011 , durch die Vermögenswerte eingefroren werden, die Personen gehören oder von ihnen kontrolliert werden, die als verantwortlich für die Veruntreuung staatlicher Gelder in Tunesien angesehen werden, was auch für mit ihnen in Verbindung stehende Personen gilt, und fordert den Rat auf, in Bezug auf alle verantwortlichen Personen in Ägypten die gleichen Maßnahmen zu beschließen;


9. betreurt ten zeerste de gewelddadigheden en provocaties waaraan georganiseerde groepen en zelfs gespecialiseerde commando's, die slechts een marginaal percentage vertegenwoordigden van de aanwezige demonstranten, zich tijdens de Europese Raad te Göteborg schuldig hebben gemaakt; acht dergelijk gedrag volstrekt onaanvaardbaar in een democratische maatschappij die groot belang hecht aan eerbiediging van het beginsel van vrije meningsuiting en het recht om in het openbaar en vreedzaam te demonstreren; betuigt zijn solidariteit met alle door het geweld getroffen burgers alsmede de Zweedse autoriteiten;

9. bedauert zutiefst die Gewalttätigkeiten und Provokationen, die während des Gipfeltreffens von Göteborg durch organisierte Gruppen und sogar spezielle Kommandos, die nur einen verschwindend geringen Anteil an den anwesenden Demonstranten darstellten, verübt wurden; betrachtet dieses Verhalten als völlig inakzeptabel in einer demokratischen Gesellschaft, die der Beachtung des Grundsatzes der Meinungsfreiheit und der Wahrung des Rechts auf öffentliche und friedliche Demonstrationen große Bedeutung beimisst; äußert seine Solidarität ...[+++]


De Raad wijst ook op de verantwoordelijkheid van alle staten om een eind te maken aan de straffeloosheid en degenen te vervolgen die zich aan seksueel en op gender gebaseerd geweld schuldig hebben gemaakt".

Der Rat hebt ferner die Verantwortung aller Staaten hervor, der Straffreiheit ein Ende zu setzen und die für sexuelle und sexualisierte Gewalt verantwortlichen Täter strafrechtlich zu verfolgen".


9. betreurt ten zeerste de gewelddadigheden en provocaties waaraan georganiseerde groepen en zelfs gespecialiseerde commando's, die slechts een marginaal percentage vertegenwoordigden van de aanwezige demonstranten, zich tijdens de Top van Göteborg schuldig hebben gemaakt; acht dergelijk gedrag volstrekt onaanvaardbaar in een democratische maatschappij die groot belang hecht aan eerbiediging van het beginsel van vrije meningsuiting en het recht om in het openbaar en vreedzaam te demonstreren; betuigt zijn solidariteit met alle door het geweld getroffen burgers alsmede de Zw ...[+++]

9. bedauert zutiefst die Gewalttätigkeiten und Provokationen, die während des Gipfeltreffens von Göteborg durch organisierte Gruppen und sogar spezielle Kommandos, die nur einen verschwindend geringen Anteil an den anwesenden Demonstranten darstellten, verübt wurden; betrachtet dieses Verhalten als völlig inakzeptabel in einer demokratischen Gesellschaft, die der Beachtung des Grundsatzes der Meinungsfreiheit und der Wahrung des Rechts auf öffentliche und friedliche Demonstrationen große Bedeutung beimisst; äußert seine Solidarität ...[+++]


6. betreurt ten zeerste de gewelddadigheden en provocaties waaraan georganiseerde groepen en zelfs gespecialiseerde commando's, die slechts een marginaal percentage vertegenwoordigden van de aanwezige demonstranten, zich tijdens de Top van Göteborg schuldig hebben gemaakt; acht dergelijk gedrag volstrekt onaanvaardbaar in een democratische maatschappij die groot belang hecht aan eerbiediging van het beginsel van vrije meningsuiting en het recht om in het openbaar en vreedzaam te demonstreren; vestigt de aandacht op het feit dat de invloed van demonstraties op het democratis ...[+++]

6. bedauert zutiefst die gewaltsamen Übergriffe und Provokationen, die während des Gipfeltreffens von Göteborg durch organisierte Gruppen und sogar spezielle Kommandos, die nur einen verschwindend geringen Anteil an den anwesenden Demonstranten darstellten, verübt wurden; betrachtet dieses Verhalten als völlig inakzeptabel in einer demokratischen Gesellschaft, die der Beachtung des Grundsatzes der Meinungsfreiheit und der Wahrung des Rechts auf öffentliche und friedliche Demonstrationen große Bedeutung beimisst; verweist auf die Tat ...[+++]


De conclusies hebben meer in het bijzonder betrekking op de milieudimensie van de strategie die tijdens de Europese Raad van Göteborg in juni 2001 is ingesteld.

Die Schlussfolgerungen beziehen sich insbesondere auf die Umweltdimension der Strategie, wie sie der Europäische Rat auf seiner Göteborger Tagung im Juni 2001 eingeführt hat.


1. verwelkomt het overlegdocument van de Commissie over een strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling, maar betreurt dat het Europees Parlement door gebrek aan tijd niet bij de discussie hierover is betrokken en niet op tijd voor de Europese Raad van Göteborg de gelegenheid zal hebben zijn mening te geven over de specifieke voorstellen van de duurzame-ontwikkelingsstrategie;

1. begrüßt das Konsultationspapier der Kommission zur Ausarbeitung einer Strategie der Europäischen Union für die nachhaltige Entwicklung, bedauert jedoch, dass es aus Mangel an Zeit an der Diskussion nicht beteiligt wurde und keine Möglichkeit haben wird, rechtzeitig vor der Tagung in Göteborg Stellung zu den spezifischen Vorschlägen der Strategie für nachhaltige Entwicklung Stellung zu nehmen;


De Raad verzoekt de regering van Zimbabwe met klem herhaling te voorkomen van de gewelddaden waarvan de Europese missie vóór de verkiezingen getuige is geweest, een onderzoek in te stellen naar deze incidenten en alle juridische maatregelen te treffen jegens degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan politiek geweld, inbreuken op de mensenrechten of frauduleuze handelingen in de periode voorafgaand aan de verkiezingen.

Der Rat appelliert nachdrücklich an die Regierung von Simbabwe, eine Wiederholung der Gewaltakte, wie sie von der europäischen Mission während des Wahlkampfs beobachtet wurden, zu verhindern, diesen Fällen nachzugehen und alle rechtmäßigen Schritte gegen die Urheber von politischer Gewalt, Menschenrechtsverletzungen und Betrugsmanövern während der Wahlkampfphase einzuleiten.


De Europese Raad neemt nota van de belangstelling die de kandidaat-lidstaten voor eEuropa 2002 hebben getoond en ziet uit naar het actieplan dat deze staten tijdens de Europese Raad van Göteborg zullen presenteren, waarin zal worden aangegeven hoe zij deze doelstellingen denken over te nemen.

Der Europäische Rat nimmt das Interesse der Beitrittsländer an eEurope 2002 zur Kenntnis und begrüßt es, dass sie auf der Tagung in Göteborg einen Aktionsplan vorlegen werden, in dem dargestellt wird, wie sie im Hinblick auf diese Ziele vorgehen werden.


12. Volgens bijlage II bij de Bijlage van het verslag aan de Europese Raad van Göteborg "hebben alle derde landen die op significante wijze bijdragen aan een door de EU geleide politieoperatie, dezelfde rechten en verplichtingen als de deelnemende EU-lidstaten bij de dagelijkse leiding en uitvoering van de operatie".

Nach Anlage II des Berichts an den Europäischen Rat (Göteborg) „haben Drittländer, die in nennenswertem Umfang zur EU-Mission beitragen, hinsichtlich der laufenden Durchführung des Einsatzes dieselben Rechte und Pflichten wie die an dem Einsatz beteiligten EU-Mitgliedstaaten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad te göteborg schuldig hebben' ->

Date index: 2025-01-24
w