Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad toen unaniem besloot » (Néerlandais → Allemand) :

Dat besluit is genomen toen na drie vergaderingen van de Raad in juni en juli 2012 over een richtlijnvoorstel van de Commissie van 2011 duidelijk werd dat er in de nabije toekomst binnen de Raad geen unanieme steun zou zijn voor een FTT.

Dieser Beschluss wurde gefasst, als nach drei Tagungen des Rates im Juni und Juli 2012 über einen Richtlinienvorschlag der Kommission von 2011 deutlich wurde, dass eine Finanztransaktionssteuer in absehbarer Zeit im Rat keine einstimmige Unterstützung finden wird.


Op haar vergadering van 1 april 2015 stemde de Begrotingscommissie in met bovengenoemde punten en besloot unaniem om de aanbeveling te doen dat de rapporteur ten principale de kwestie van de financiële verenigbaarheid van het voorstel ter sprake brengt met de Commissie en de Raad en dit onderwerp vervolgens aan de orde stelt bij de onderhandelingen, in nauwe samenwerking met mijzelf, als rapporteur voor advies van de Begrotingscomm ...[+++]

Der Haushaltsausschuss hat sich in seiner Sitzung vom 1. April 2015 auf die vorstehenden Punkte geeinigt und dementsprechend einstimmig beschlossen zu empfehlen, dass der Berichterstatter des federführenden Ausschusses die Frage der finanziellen Vereinbarkeit des Vorschlags gegenüber der Kommission und dem Rat zur Sprache bringt und diesen Aspekten in den Verhandlungen in enger Zusammenarbeit mit mir als dem Verfasser der Stellungnahme des Haushaltsausschusses weiter nachgeht.


Met name ten aanzien van ABS zou ik eraan willen herinneren dat toen de Raad van Bestuur besloot tot uitbreiding van de lijst van in aanmerking komende activa, zij gezien de krediet- en liquiditeitsrisico's van deze activa strengere regels heeft aangehouden met betrekking tot ABS.

Was nun speziell die ABS betrifft, möchte ich daran erinnern, dass der EZB-Rat bei seinem Beschluss zur Erweiterung der notenbankfähigen Sicherheiten die strengeren Vorschriften für ABS aufgrund des damit verbundenen Kredit- und Liquiditätsrisikos beibehielt.


Maar uiteindelijk hebben we ons doel bereikt, toen de Raad vorige week besloot 300 miljoen rechten te reserveren.

Aber am Ende haben wir es geschafft. Der Rat beschloss letzte Woche, Emissionszertifikate über 300 Millionen Tonnen zu bewilligen.


Gememoreerd wordt dat de Europese Raad van Barcelona, toen hij zijn goedkeuring hechtte aan het actieplan voor vaardigheden en mobiliteit, besloot een Europese ziekteverzekeringskaart in te stellen en alle formulieren die thans worden gebruikt voor medische behandeling tijdens een tijdelijk verblijf in een andere lidstaat, te vervangen door één gepersonaliseerde kaart.

Als der Europäische Rat auf seiner Tagung in Barcelona dem Aktionsplan für Qualifikation und Mobilität zustimmte, beschloss er auch, dass eine einheitliche, personenbezogene Europäische Krankenversicherungskarte eingeführt wird, die sämtliche derzeit für die medizinische Versorgung während eines vorübergehenden Aufenthalts in einem anderen Mitgliedstaat verwendeten Vordrucke ersetzen soll.


Aangezien er geen gekwalificeerde meerderheid vóór de tekst bestond, en de delegaties er ook niet unaniem tegen waren, besloot de Raad niet terug te komen op dit dossier vóór het einde van de termijn van drie maanden waarover hij beschikt.

Da weder eine qualifizierte Mehrheit für den Text noch Einstimmigkeit gegen den Text zustande kam, wurde vereinbart, dieses Dossier erst nach Ablauf des zur Verfügung stehenden Zeitraums von drei Monaten wieder aufzugreifen.


Toen er tijdens de onderhandelingen in de Raad wijzigingen in de ontwerprichtlijn waren aangebracht en het Parlement zich nog niet had uitgesproken, besloot de Raad om per brief de dato 22 september 2002 het Parlement te informeren over de ontwikkeling van de onderhandelingen, zodat het Parlement zich zou kunnen uitspreken op grond van de wijzigingen die de organen van de Raad in het voorstel hadden aangebracht.

Da während der Verhandlungen im Rat Änderungen am Richtlinienvorschlag vorgenommen wurden, und da das Parlament noch keine Stellungnahme abgegeben hatte, beschloss der Rat, dass er das Parlament mit Schreiben vom 22. September 2002 über den Stand der Verhandlungen informieren wolle, damit das Parlament seine Stellungnahme auf der Grundlage der von den Organen des Rates vorgenommenen Änderungen abgeben kann.


5. Ondanks de buitengewoon belangrijke GBVB-aspecten van een toetreding van de EU tot de KEDO is het Europees Parlement niet geraadpleegd over de "fundamentele keuze" die de Raad heeft gemaakt toen hij besloot dat de EU zou moeten toetreden.

5. Trotz der überaus wichtigen außen- und sicherheitspolitischen Aspekte eines Beitritts der EU zur KEDO wurde das Europäische Parlament weder zu der "Grundsatzentscheidung" konsultiert, mit der sich der Rat für den Beitritt der EU aussprach, noch zu dem anschließend ausgehandelten Beitrittsabkommen.


De Europese Raad besloot toen dat, gelet op de toegenomen doorzichtigheid en de grotere concurrentiedruk ten gevolge van de EMU, de markten (goederen, diensten en kapitaal) beter moeten gaan functioneren en dat daartoe structurele hervormingen nodig zijn.

Der Europäische Rat war sich damals einig, daß die größere Transparenz und der erhöhte Wettbewerbsdruck, die sich aus der Wirtschafts- und Währungsunion ergeben, ein besseres Funktionieren der Märkte (für Waren, Dienstleistungen und Kapital) erfordern und daß in diesem Zusammenhang Strukturreformen erforderlich sind.


Verscheidene delegaties onderschreven de beginselen van de GLB-hervorming van december 2002, toen de Raad besloot een einde te maken aan subsidies voor de vernieuwing van vissersschepen en de steun voor de modernisering van die schepen te beperken tot werkzaamheden die gericht zijn op de verbetering van de veiligheid, hygiëne en werkomstandigheden aan boord en die geen betrekking hebben op de vangstcapaciteit.

Mehrere Delegationen unterstützten die Grundsätze der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik vom Dezember 2002, in deren Rahmen der Rat beschloss, keine Zuschüsse mehr für die Erneuerung der Flotte vorzusehen und die Beihilfe für die Modernisierung der Fischereifahrzeuge auf Arbeiten zu beschränken, die auf die Verbesserung der Sicherheit, der Hygiene und der Arbeitsbedingungen an Bord abzielen und nicht die Fangkapazität betreffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad toen unaniem besloot' ->

Date index: 2021-04-01
w