Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad van biarritz een volledige tekst kunnen voorleggen » (Néerlandais → Allemand) :

5. De Commissie publiceert de volledige lijst van voorgeselecteerde sites en stelt het Europees Parlement, de Raad en het Comité van de Regio’s hiervan onmiddellijk na afronding van de voorselectiefase in kennis, zodat het Europees Parlement, de Raad, de lidstaten of enige andere persoon of entiteit aan de Commissie opmerkingen kunnen voorleggen die gevolgen kunnen hebben ...[+++]

(5) Die Kommission veröffentlicht die vollständige Liste der in die Vorauswahl aufgenommenen Stätten und setzt das Europäische Parlament, den Rat und den Ausschuss der Regionen unverzüglich nach Abschluss der Vorauswahlphase davon in Kenntnis, so dass das Europäische Parlament, der Rat, der Ausschuss der Regionen, die Mitgliedstaaten oder jede sonstige Person oder Einrichtung der Kommission Bemerkungen vorlegen können, die Auswirkungen auf die Auswahl dieser Stätten haben könnten.


De leden van de werkgroep zullen de Europese Raad van Biarritz een volledige tekst kunnen voorleggen, waarin ook de economische en sociale rechten moeten worden opgenomen.

Die Mitglieder des Konvents sind bereit, dem Europäischen Rat in Biarritz einen kompletten Entwurf vorzulegen, der auch die wirtschaftlichen und sozialen Rechte enthalten soll.


Het Europees Parlement zal de beschikking krijgen over een volledige tekst en daar zullen het Europees Parlement en de Raad over kunnen debatteren, zo lang als u wilt, zo diepgaand als u wilt, waarbij de eindbeslissing bij het Europees Parlement ligt.

Ein vollständiger Text wird dem Europäischen Parlament zur Verfügung gestellt werden, und das Europäische Parlament wird in der Lage sein, diesen mit dem Rat so lange und tiefgründig, wie es möchte, zu diskutieren, und das Europäische Parlament wird das letzte Wort in der Angelegenheit haben.


Het politiek akkoord over de volledige tekst zou tijdens een komende zitting van de Raad kunnen worden bereikt .

Eine politische Einigung über den gesamten Text könnte auf einer der nächsten Ratstagungen erzielt werden .


- aanzienlijke vereenvoudiging van de begrotingsprocedure, die in de toekomst één enkele lezing per instelling zal inhouden, op basis van een voorstel van de Commissie; indien het EP en de Raad geen volledige overeenkomst kunnen bereiken, wordt een overlegcomité bijeengeroepen dat binnen 21 dagen een gemeenschappelijke tekst probeert op te stel ...[+++]

– die erhebliche Vereinfachung des Haushaltsverfahrens, in dessen Rahmen künftig in beiden Organen nur noch eine Lesung auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission stattfinden wird. Im Anschluss daran wird, falls EP und Rat zu keiner vollständigen Einigung gelangen, ein Vermittlungsausschuss einberufen, der binnen 21 Tagen eine Einigung über einen gemeinsamen Entwurf erzielen soll; dieser gemeinsame Entwurf gilt als angenommen, sofern nicht eines der Organe ihn ausd ...[+++]


10. wijst erop dat veel meer staten het CWV (en het CWV-kaderverdrag en de andere vier protocols) zouden moeten ondertekenen en ratificeren en dat het welslagen door de zwakke tekst en de "vrijwillige" aard van de meeste bepalingen af zal hangen van vastberaden en volledige tenuitvoerlegging; betreurt dat het protocol uitsluitend van toepassing is op toekomstige oorlogen; verzoekt de Raad ...[+++]

10. betont, dass viel mehr Staaten dieses Protokoll (sowie das CCW-Rahmenübereinkommen und die vier anderen Protokolle) unterzeichnen und ratifizieren sollten und dass wegen der Schwäche des Texts und der Freiwilligkeit der meisten seiner Bestimmungen sein Erfolg von seiner entschlossenen und gründlichen Umsetzung abhängen wird; bedauert, dass das Protokoll nur für künftige Kriege gilt; fordert den Rat und die Kommission auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun um sicherzustellen, dass alle EU-Mitgliedstaaten dieses Protokoll ordnungsgemäß unterzeichnen und ratifizieren und dass alle Länder, die Abrüstungshilfe erhalten, das Protokoll ...[+++]


De voorzitter van de Raad, de heer von Ploetz, verklaarde zich tijdens het vragenuur van 14 december 1994 bereid gehoor te geven aan het voorstel van het Europees Parlement, terwijl zijn onmiddellijke opvolger, de heer Lamassoure, van mening was dat de tekst van het Parlement te algemeen was om te kunnen worden beschouwd als een ...[+++]

Der Präsident des Rates, Herr Von Ploetz, erklärte sich in der Fragestunde vom 14. Dezember 1994 bereit, den Vorschlag des Europäischen Parlaments zu berücksichtigen, während sein unmittelbarer Nachfolger, Herr Lamassoure, der Ansicht war, daß der Text des Parlaments zu allgemein gehalten sei, um einen Entwurf im Sinne des Artikel 138 des Vertrages darzustellen und nicht hinreichend präzise Elemente enthalte, auf deren Grundlage der Rat einen vollständigen ...[+++]


Om in deze behoefte te voorzien zal de Commissie op korte termijn een geconsolideerde versie van de richtlijn voorleggen aan de Raad, zodat de volledige tekst van deze richtlijn in één overzichtelijk document kan worden geraadpleegd.

Um dem abzuhelfen, wird die Kommission dem Rat demnächst eine konsolidierte Fassung dieser Richtlinie vorlegen, damit der vollständige Text dieser Richtlinie in einem einzigen kohärenten Dokument verfügbar ist.


Commissielid KINNOCK wees er met name op dat uit de combinatie van multilaterale overeenkomsten en toetredingsprotocollen van de afzonderlijke landen blijkt dat de Commissie het mandaat van de Raad naar behoren ten uitvoer legt; de Commissie hoopt aan het begin van het volgend jaar de laatste hand te kunnen leggen aan de tekst van de multilateral ...[+++]

Kommissionsmitglied KINNOCK bemerkte insbesondere, daß die ordnungsgemäße Ausführung des vom Rat der Kommission erteilten Mandats an der Verknüpfung der multilateralen Übereinkommen und der Beitrittsprotokolle eines jeden Landes zu erkennen sei; die Kommission hoffe, daß sie den Text des multilateralen Übereinkommens Anfang nächsten Jahres fertigstellen und dem Rat ím Juni 1999 einen Übereinkommensentwurf vorlegen könne.


Er wordt aan herinnerd dat de Raad op 27 juni een nagenoeg volledig akkoord heeft bereikt over de tekst van dit voorstel maar in afwachting van het advies van het Europees Parlement de besprekingen om tot een uiteindelijk compromis te komen niet heeft kunnen voortzetten.

Wie erinnerlich, hatte der Rat am 27. Juni nahezu eine vollständige Einigung über den Text des Vorschlags erzielen können; er hatte die Suche nach einem abschließenden Kompromiss jedoch nicht fortsetzen können, da die Stellungnahme des Europäischen Parlaments noch aussteht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad van biarritz een volledige tekst kunnen voorleggen' ->

Date index: 2022-03-02
w