Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad van regulators hebben gekregen » (Néerlandais → Allemand) :

3. De directeur stelt de in de artikelen 5 tot en met 9 bedoelde adviezen, aanbevelingen en besluiten vast, die een gunstig advies van de raad van regulators hebben gekregen, en hij maakt deze bekend.

(3) Der Direktor nimmt die Stellungnahmen, Empfehlungen und Beschlüsse gemäß den Artikeln 5, 6, 7, 8 und 9 an, zu denen der Regulierungsrat eine befürwortende Stellungnahme abgegeben hat, und veröffentlicht diese.


De thema's die van de staatshoofden en regeringsleiders in januari een prominente plaats op de agenda voor groei en banen en voor de Europese Raad van heden hebben gekregen, blijken dus ook prominent in het programma van de sociale partners aanwezig te zijn.

Hier gibt es ein hohes Maß an Übereinstimmung mit den von den Staats- und Regierungschefs im Januar festgelegten Prioritäten der Agenda für Wachstum und Beschäftigung und den Prioritäten für die heutige Tagung des Europäischen Rates.


Deze procedure is niet van toepassing op ondernemingen als bedoeld in artikel 2 van de wet inzake inkomstenbelasting (internationale holdings en handelsondernemingen) en op ondernemingen die eigenaar zijn van een schip dat geregistreerd is volgens de wet inzake de koopvaardij, indien de participatie van ingezetenen niet meer dan 20 % bedraagt.PLVreemdelingen die toestemming hebben verkregen op het grondgebied van Polen hun woonplaats te vestigen, die toestemming tot gedoogd verblijf hebben verkregen, aan wie de vluchtelingenstatus is toegekend of die in Polen tijdelijke bescherming hebben gekregen ...[+++]

Dies gilt nicht für Gesellschaften im Sinne des Artikels 2 des Einkommensteuergesetzes (internationale Holding-/Handelsgesellschaften) und für Gesellschaften, die ein nach dem Handelsschifffahrtsgesetz registriertes Schiff besitzen, sofern die Beteiligung Gebietsansässiger nicht mehr als 20 % beträgt.PLAusländer, die eine Aufenthaltsgenehmigung für das Hoheitsgebiet Polens erhalten haben, deren Aufenthalt geduldet wird, denen in Polen der Flüchtlingsstatus gewährt worden ist oder die in seinem Hoheitsgebiet vorläufigen Schutz genießen, können im Hoheitsgebiet Polens nach den gleichen Vorschriften eine Erwerbstätigkeit aufnehmen und ausüb ...[+++]


De twee in de prejudiciële vragen met elkaar vergeleken categorieën van personen zijn derhalve : enerzijds, de vreemdelingen die hebben gevraagd als vluchteling te worden erkend, wier aanvraag is afgewezen en die het bevel hebben gekregen het grondgebied te verlaten, terwijl de beroepen niet zijn beslecht die zij bij de Raad van State hebben in ...[+++]

Die beiden in den präjudiziellen Fragen verglichenen Kategorien von Personen sind also einerseits die Ausländer, die eine Anerkennung als Flüchtlinge beantragt haben, deren Antrag abgewiesen wurde und die eine Anweisung zum Verlassen des Staatsgebietes erhalten haben und über deren Klagen beim Staatsrat gegen die Entscheidung des Generalkommissars für Flüchtlinge und Staatenlose in Anwendung von Artikel 63.3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 oder gegen die Entscheidung des Ständigen Widerspruchsausschusses für Flüchtlinge noch nicht ...[+++]


De verwijzende rechters vragen het Hof of artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere grondwetsbepalingen of bepalingen van internationaal recht, in zoverre het in die zin zou worden geïnterpreteerd dat het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de vreemdelingen die gevraagd hebben als vluchteling te worden erkend, wier aanvraag werd verworpen en die het bevel hebben ...[+++]

Die verweisenden Richter fragen den Hof, ob Artikel 57 § 2 des ÖSHZ-Gesetzes mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit anderen Verfassungsbestimmungen oder Bestimmungen des internationalen Rechts, vereinbar sei, insofern er dahingehend ausgelegt werde, dass er einen Behandlungsunterschied einführe zwischen einerseits den Ausländern, die ihre Anerkennung als Flüchtling beantragt hätten, deren Antrag abgewiesen worden sei und die eine Anweisung zum Verlassen des Staatsgebietes erhalten hätten, solange nicht über die von ihnen beim Staatsrat gegen ...[+++]


De Samenwerkingsraad drukte zijn tevredenheid uit over het elan dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland hebben gekregen dankzij de talrijke vergaderingen op hoog niveau die tijdens het afgelopen halfjaar hebben plaatsgevonden en waarbij ook de Europese Raad van Stockholm moet worden gerekend.

Der Kooperationsrat begrüßte die Impulse, die den Beziehungen zwischen der EU und Russland im letzten Halbjahr durch zahlreiche Treffen auf hoher Ebene, auch beim Stockholmer Gipfel, gegeben worden sind.


1. De Raad bevestigde de conclusies van de Raad van 10 december 1998, die de steun hebben gekregen van de Europese Raad van Wenen en waarin gewezen werd op het belang van de mensenrechten als een hoeksteen van het externe beleid van de Europese Unie en op een aantal wegen om het mensenrechtenbeleid van de EU verder te versterken.

Der Rat bekräftigte erneut die vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Wien bestätigten Schlussfolgerungen des Rates vom 10. Dezember 1998, in denen die Bedeutung der Menschenrechte als eines Eckpfeilers der EU-Außenpolitik hervorgehoben und eine Reihe von Möglichkeiten für eine weitere Stärkung der Menschenrechtsstrategie der EU aufgezeigt wurde.


(4) Overwegende dat de Directeuren van de Munten van de Gemeenschap van de Raad de opdracht hebben gekregen een afgerond voorstel voor één Europees muntstelsel te bestuderen en uit te werken; dat zij in november 1996 een rapport hebben ingediend en vervolgens in februari 1997 een gewijzigd rapport hebben gedaan, waarin de denominaties en technische specificaties (diameter, dikte, gewicht, kleur, legering en randafwerking) van de nieuwe euromuntstukken ...[+++]

(4) Die Münzdirektoren der Gemeinschaft wurden vom Rat beauftragt, die Möglichkeiten für ein einheitliches europäisches Münzsystem zu prüfen und einen Bericht hierüber zu erstellen. Im November 1996 legten sie einen Bericht und im Februar 1997 einen überarbeiteten Bericht vor, in dem die Stückelungen und die technischen Merkmale (Durchmesser, Dicke, Gewicht, Farbe, Zusammensetzung und Rändelung) der neuen Euro-Münzen angegeben werden.


De Raad was met name ingenomen met het feit dat de maatregelen inzake economische hervormingen een nieuwe impuls hebben gekregen door het besluit om elk voorjaar een Europese Raad te wijden aan economische en sociale kwesties.

Er begrüßte insbesondere, daß der Beschluß, jedes Jahr im Frühjahr eine Tagung des Europäischen Rates über Wirtschafts- und Sozialfragen abzuhalten, den Wirtschaftsreformmaßnahmen neue Impulse gegeben hat.


. Besluit, tijdens de Europese Raad van Keulen, in verband met de vraag hoe en wanneer de institutionele kwesties die in Amsterdam geen oplossing hebben gekregen, zullen worden aangepakt.

Festlegung der Modalitäten und des Zeitplans für die Behandlung der in Amsterdam noch ungelösten institutionellen Fragen auf der Tagung des Europäischen Rates in Köln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad van regulators hebben gekregen' ->

Date index: 2022-04-01
w