Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad zijn goedkeuring gehecht aan vijf macro-financiële » (Néerlandais → Allemand) :

Op 25 juli 2014 heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan Besluit 2014/499/GBVB (3) tot wijziging van Besluit 2014/145/GBVB, waarbij de criteria voor plaatsing op de lijst worden gewijzigd, teneinde natuurlijke of rechtspersonen erin op te nemen die actief materiële of financiële steun verlenen aan of profijt trekken van Russische beleidsmakers die verantwoordelijk zijn voor de inlijving van de Krim of de destabilisatie van Oost-O ...[+++]

Am 25 Juli 2014 hat der Rat den Beschluss 2014/499/GASP (3) zur Änderung des Beschlusses 2014/145/GASP angenommen, der geänderte Kriterien für die Aufnahme in die Liste vorsieht, damit natürliche und juristische Personen, die die russischen Entscheidungsträger, die für die Annexion der Krim oder die Destabilisierung der Ost-Ukraine verantwortlich sind, aktiv materiell oder finanziell unterstützen oder von ihnen profitieren, in die Liste aufgenommen werden können.


In 1999 heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan vijf macro-financiële bijstandspakketten in de vorm van leningen ten gunste van Albanië (ten hoogste 20 miljoen euro), Bosnië-Herzegovina (ten hoogste 20 miljoen euro in de vorm van leningen en 40 miljoen euro in de vorm van giften), Bulgarije (ten hoogste 100 miljoen euro), de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (ten hoogste 50 miljoen euro in de vorm van leningen en 30 miljoen euro in de vorm van giften) en Roemenië (ten hoogste 200 miljoen euro).

1999 hat der Rat fünf Finanzhilfen in Form von Darlehen beschlossen, und zwar für Albanien (bis zu 20 Mio. EUR), Bosnien-Herzegowina (bis zu 20 Mio. in Form von Darlehen und bis zu 40 Mio. in Form von Zuschüssen), Bulgarien (bis zu 100 Mio.), die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien (bis zu 50 Mio. in Form von Darlehen und 30 Mio. in Form von Zuschüssen) und Rumänien (bis zu 200 Mio. EUR).


Op basis van deze ervaringen en de daaruit getrokken lessen heeft de Raad van ministers in november 2009 zijn goedkeuring gehecht[5] aan prioritaire maatregelen op de volgende vijf actieterreinen binnen het bestaande kader van de twaalf beleidssectoren: handel en financiën, klimaatverandering, voedselzekerheid, migratie en vrede en veiligheid.

Auf der Grundlage dieser Erfahrungen und Erkenntnisse wählte der Ministerrat im November 2009[5] aus den 12 genannten Politikbereichen fünf Schwerpunktbereiche aus, für die sich die EU besonders einsetzen will: Handel und Finanzen, Klimawandel, Ernährungssicherheit, Migration sowie Frieden und Sicherheit.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een tussentijds verslag aan de Europese Raad ter zake, waarin de balans wordt opgemaakt van de lopende werkzaamheden ten behoeve van de stabiliteit van de financiële markt in het licht van de aanhoudende volatiliteit waarmee de financiële markten wereldwijd sedert augustus jongstleden worden geconfronteerd (6784/08).

Der Rat billigte einen dem Europäischen Rat vorzulegenden Zwischenbericht zu diesem Thema, in dem eine Bewertung der derzeitigen Bemühungen um Finanzmarktstabilität im Lichte der seit August 2007 anhaltenden Turbulenzen auf den weltweiten Finanzmärkten vorgenommen wird (6784/08).


Voorts heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan een akkoord met de Commissie en het Parlement over de uitbreiding van de werkzaamheden van de Controlegroep belast met de evaluatie van de uitvoering van het Lamfalussy-proces tot betere regulering van de financiële diensten, tot de bank-, de verzekerings- en de bedrijfspensioensector.

Der Rat hat eine Vereinbarung mit der Kommission und dem Parlament gebilligt, die Aktivitäten der mit der Bewertung der Umsetzung des Lamfalussy-Prozesses beauftragten Beobachtungsgruppe auf die Bereiche Banken, Versicherungen und betriebliche Altersversorgung auszudehnen; der Lamfalussy-Prozess zielt auf eine bessere Regelung der Märkte für Finanzdienstleistungen ab.


De Europese Raad van Thessaloniki heeft in juni 2003 zijn goedkeuring gehecht aan de Agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan — op weg naar Europese integratie, waarin is bepaald dat de communautaire programma’s opengesteld zullen worden voor de landen van het stabilisatie- en associatieproces volgens de beginselen die voor de deelname van de kandidaat-lidstaten gelden.De Commissie heeft in haar mededeling „Voorbereiding van de deelname van de ...[+++]

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung im Juni 2003 in Thessaloniki die „Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration“ angenommen, die vorsieht, dass die Gemeinschaftsprogramme den Ländern des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses nach den für die Teilnahme der Kandidatenländer festgelegten Grundsätzen offen stehen sollen.Die Kommission empfahl in ihrer Mitteilung „Vorbereitung der Teilnahme der westlichen Balkanländer an den Programmen und Agenturen der Gemeinschaft“ mit Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sowie S ...[+++]


Ondertussen heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan het besluit tot oprichting van het Europees vluchtelingenfonds, het instrument voor financiële solidariteit tussen de lidstaten op het gebied van asielmaatregelen, aan de Eurodac-verordening, die de werking van de Overeenkomst van Dublin moet verbeteren, en aan de richtlijn betreffende tijdelijke bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden.

Vom Rat bereits verabschiedet wurden die Entscheidung über die Errichtung eines Europäischen Flüchtlingsfonds als Instrument der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten zur Finanzierung asylpolitischer Maßnahmen, die Verordnung Eurodac, die zu einem besseren Funktionieren des Dubliner Übereinkommens beitragen soll, und die Richtlinie betreffend die Gewährung vorübergehenden Schutzes im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een in bijlage II staande verklaring betreffende de betrouwbaarheidsverklaring (DAS). FRAUDEBESTRIJDING : WERKPROGRAMMA VAN DE COMMISSIE VOOR 1996 - CONCLUSIES "DE RAAD - staat positief tegenover het programma voor fraudebestrijding dat door de Commissie voor 1996 is ingediend ; - herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van Madrid van 15 en 16 december 1995 betreffende fraude en bescherming van de financiële belangen ...[+++]

Der Rat billigte eine "Erklärung zur Zuverlässigkeitserklärung", die in der Anlage II wiedergegeben ist. BETRUGSBEKÄMPFUNG: ARBEITSPROGRAMM DER KOMMISSION FÜR 1996 - SCHLUSSFOL- GERUNGEN "DER RAT - begrüßt das von der Kommission für 1996 vorgelegte Programm zur Betrugs- bekämpfung; - verweist auf die vom Europäischen Rat am 15. und 16. Dezember 1995 in Madrid erzielten Schlußfolgerungen in bezug auf betrügerische Praktiken und den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften und insbesondere auf dessen Ersuchen an die Mitgliedstaaten und die Organe der Union, "die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um einen gleichwertigen Schutz in der gesamten Gemeinschaft sowie im Rahmen des Gemeinschaftshaushalts und des EEF-Haushalts sicher ...[+++]


Macro-financiële bijstand aan Wit-Rusland Ingevolge het beginselakkoord in de Raad ECOFIN van 20 maart 1995 (zie Mededeling aan de Pers, doc. 5429/95 Presse 75) heeft de Raad zijn formele goedkeuring gehecht aan het besluit tot toekenning van macro-financiële bijstand aan Wit-Rusland.

Finanzhilfe für Belarus Nachdem der Rat (Wirtschafts- und Finanzfragen) am 20. März 1995 im Grundsatz zugestimmt hatte (vgl. Mitteilung an die Presse, Dok. 5429/95 Presse 75), nahm der Rat den Beschluß über eine Finanzhilfe für Belarus förmlich an.


In het kader van de voorbereiding van de gezamenlijke zitting van de Raad Economische en Financiële vraagstukken/Arbeid en Sociale Zaken van 1 december (zie Mededeling aan de Pers nr. 13672/98 Presse 426) heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan de ontwerp-tekst van het Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid 1998 en de samenvatting daarvan.

In Vorbereitung der gemeinsamen Tagung "ECOFIN/Arbeit und Soziales" am 1. Dezember (siehe Mitteilung an die Presse Nr. 13672/98 Presse 426) billigte der Rat den Entwurf des Gemeinsamen Berichts zur Beschäftigung 1998 sowie dessen Zusammenfassung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad zijn goedkeuring gehecht aan vijf macro-financiële' ->

Date index: 2021-09-11
w