Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijkomend honorarium voor dringende raadpleging
Brede maatschappelijke discussie
Extraparlementaire raadpleging
Hoorzitting
Na raadpleging van het Europees Parlement
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging
Raadpleging op afstand
Raadpleging van databanken
Raadpleging van de vakbond
Raadpleging van de werknemers
Raadpleging van het publiek

Traduction de «raadpleging geuit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]


raadpleging van de werknemers [ raadpleging van de vakbond ]

Anhörung der Arbeitnehmer [ Anhörung der Gewerkschaften ]


bijkomend honorarium voor dringende raadpleging

zusätzliches Honorar für dringende Konsultationen








recht op voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming

Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen | Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen


na raadpleging van het Europees Parlement

nach Anhörung des Europäischen Parlaments


hoorzitting [ extraparlementaire raadpleging ]

öffentliche Anhörung [ Hearing ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. neemt nota van de invoering van de betalingsbalansbescherming door Ecuador; verzoekt Ecuador onmiddellijk in te gaan op de zorgen die daarover tijdens de raadpleging geuit zijn door andere WTO-leden in het Betalingsbalanscomité in Genève;

38. stellt fest, dass Ecuador Maßnahmen zum Schutz der Zahlungsbilanz eingeführt hat; fordert Ecuador auf, die während der Konsultationen im Zahlungsbilanzausschuss in Genf von anderen WTO-Mitgliedern vorgebrachten Bedenken umgehend anzugehen;


Tijdens de openbare raadpleging zijn er zorgen geuit over de gebrekkige harmonisatie van de voorwaarden die lidstaten aan het aanvragen van de uitzondering stellen.

Die fehlende Harmonisierung der von den Mitgliedstaaten geforderten Voraussetzungen für die Anwendung der Ausnahmeregelung wurde bei der öffentlichen Anhörung ebenfalls als Problem angeführt.


Hoewel vanwege de urgentie van het probleem geen formele raadpleging heeft plaatsgevonden, heeft de Commissie diverse brieven van zowel nationale autoriteiten als belanghebbenden ontvangen waarin zij hun zorg hebben geuit over het feit dat er momenteel geen bevoegdheid bestaat voor een verlenging van de teruggooiplannen die aan het eind van het jaar aflopen.

Aufgrund der Dringlichkeit wurde zwar keine förmliche Konsultation durchgeführt, doch die Kommission hat mehrere Schreiben sowohl von nationalen Behörden als auch von Interessenträgern erhalten, die sich besorgt zeigten, da derzeit keine Befugnis besteht, die Rückwurfpläne zu verlängern, die am Ende des Jahres auslaufen.


Belanghebbenden hebben verder in hun antwoorden op de bovengenoemde openbare raadpleging herhaaldelijk de kritiek geuit dat de onderzoeksgemeenschap geen zinvolle bijdrage kan leveren aan het vaststellen van de strategische onderzoeksagenda’s.

Ein weiterer Kritikpunkt, der von Interessenvertretern bei den zuvor erwähnten öffentlichen Konsultationen wiederholt zur Sprache gebracht wurde, ist die fehlende sinnvolle Einbeziehung der Forschungsgemeinschaft in die Festlegung der strategischen Forschungspläne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 31 januari 2013 heeft de Commissie een deskundigengroep opgericht (IP/13/74) naar aanleiding van deze ontmoeting en in reactie op de bedenkingen die belanghebbenden hebben geuit tijdens de raadpleging over het "Groenboek over beleidsopties voor de ontwikkeling van een Europees contractenrecht voor consumenten en ondernemingen", dat aan genoemd voorstel voorafging (IP/10/872).

Am 31. Januar 2013 setzte die Kommission eine Expertengruppe ein (IP/13/74), und zwar als Folgemaßnahme zu diesem Treffen und auf Bedenken der Interessenträger hin, die diese bei der Konsultation zu dem im Vorfeld des Vorschlags veröffentlichten Grünbuch „Optionen für die Einführung eines Europäischen Vertragsrechts für Verbraucher und Unternehmen“ (IP/10/872) geäußert hatten.


De deskundigengroep is opgericht naar aanleiding van deze ontmoeting en in reactie op de bedenkingen die belanghebbenden hebben geuit tijdens de raadpleging over het "Groenboek over beleidsopties voor de ontwikkeling van een Europees contractenrecht voor consumenten en ondernemingen", dat aan genoemd voorstel voorafging (IP/10/872).

Die Einsetzung der Expertengruppe geht auf dieses Treffen und auf Bedenken der Interessenträger zurück, die diese bei der Konsultation zu dem im Vorfeld des Vorschlags veröffentlichten Grünbuch „Optionen für die Einführung eines Europäischen Vertragsrechts für Verbraucher und Unternehmen“ (IP/10/872) geäußert hatten.


In het kader van de uitgebreide raadpleging hebben betrokkenen in de regio's, waaronder regionale openbaarvervoersinstanties, echter vaak de kritiek geuit dat het veelvuldig aanzienlijk wijzigen of bijwerken van wetgevingshandelingen niet bijdraagt aan een stabiel en betrouwbaar rechtskader.

Allerdings wurde im Rahmen der umfangreichen Konsultation vielfach von Betroffenen in den Regionen wie regionalen Verkehrsverbünden die Kritik geäußert, dass die häufigen substantiellen Änderungen oder Neufassungen von Rechtsakten nicht zu einem stabilen und verlässlichen Rechtsrahmen beitragen.


3. wijst op de talrijke zorgen die tijdens de raadpleging over de beroepskaart zijn geuit; stelt dat de invoering van een beroepskaart op vrijwillige basis moet plaatsvinden, zowel vanuit het oogpunt van de beroepsbeoefenaar als van de bevoegde autoriteit;

3. weist nachdrücklich auf die zahlreichen Bedenken hin, die im Rahmen der öffentlichen Anhörung in Bezug auf die Berufskarte laut geworden sind; weist darauf hin, dass die Einführung von Berufsausweisen durch die Berufsangehörigen und die zuständige Behörde freiwillig erfolgen muss;


Gezien de aanvaarde praktijk van de toepassing van het Europees Verdrag aangaande wederzijdse rechtshulp in strafzaken (in het bijzonder met het oog op de geuite bezwaren over artikel 13 van dit Verdrag), is het van cruciaal belang uitdrukkelijk in het kaderbesluit te vermelden dat het verzoek tot raadpleging van het strafregister ook moet worden overwogen als er tegen de betrokken persoon geen gerechtelijke strafzaken lopen.

Vor dem Hintergrund, dass die Anwendung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen eine anerkannte Praxis ist (insbesondere angesichts der in Bezug auf Artikel 13 dieses Übereinkommens zum Ausdruck gebrachten Vorbehalte), ist es von grundlegender Bedeutung, dass in diesem Rahmenbeschluss ausdrücklich angegeben wird, dass ein Ersuchen um Auskünfte aus dem Strafregister auch berücksichtigt werden sollte, wenn kein Strafverfahren gegen die betreffende Person bei einem Gericht anhängig ist.


Aangezien extra inspanningen moeten worden geleverd om het bestaande juridische kader naar behoren te laten functioneren en een aantal respondenten tijdens de raadpleging over het groenboek economische en politieke bekommernissen hebben geuit, is de Commissie in dit stadium niet voornemens nieuwe wetgevingsvoorstellen op basis van artikel 13 van het Verdrag in te dienen.

In Anbetracht der Tatsache, dass weitere Anstrengungen erforderlich sind, um die ordnungsgemäße Anwendung des bestehenden gesetzlichen Rahmens zu gewährleisten, und in Anbetracht der in einigen Reaktionen auf das Grünbuch vorgebrachten wirtschaftlichen und politischen Vorbehalte beabsichtigt die Kommission zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht, weitere Legislativvorschläge auf der Grundlage von Artikel 13 des Vertrags auf den Weg zu bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raadpleging geuit' ->

Date index: 2022-10-16
w