Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel in de opbrengst
Brede maatschappelijke discussie
De koninklijke familie
Door de Kroon toegekend recht
Eigen pensioen toegekend aan de niet-actieve echtgenoot
Extraparlementaire raadpleging
Het koningschap
Hoorzitting
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging
Raadpleging van de vakbond
Raadpleging van de werknemers
Raadpleging van het publiek
Royalty
Supplement toegekend in geval van een zware handicap
Toegekend krediet
Toegekende subsidies opvolgen

Traduction de «raadpleging wordt toegekend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]


raadpleging van de werknemers [ raadpleging van de vakbond ]

Anhörung der Arbeitnehmer [ Anhörung der Gewerkschaften ]


weddesupplement toegekend voor de wachtprestaties op het politiecommissariaat

Gehaltszuschlag für Bereitschaftsdienst im Polizeikommissariat


supplement toegekend in geval van een zware handicap

Zulage bei schwerwiegender Behinderung




eigen pensioen toegekend aan de niet-actieve echtgenoot

eigene Rente für den nichtarbeitenden Ehegatten


aandeel in de opbrengst | de koninklijke familie | door de Kroon toegekend recht | het koningschap | royalty

Lizenzgebühr




toegekende subsidies opvolgen

erteilte Finanzhilfen nachverfolgen


hoorzitting [ extraparlementaire raadpleging ]

öffentliche Anhörung [ Hearing ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Verificatie, aan de hand van een raadpleging binnen de diensten, ten aanzien van de vraag of aan de projecten die voor financiering onder Cultuur 2000 zijn geselecteerd geen andere communautaire financiering is toegekend.

- Dienststellenübergreifende Konsultation zur Überprüfung der Tatsache, dass die Projekte, die durch das Programm Kultur 2000 gefördert werden, keine sonstige Finanzierung durch die Gemeinschaft erhalten.


Artikel 127, § 3, van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 4 van het voormelde decreet van 1 juni 2006 en vervangen bij artikel 16 van het decreet van het Waalse Gewest van 20 september 2007 « tot wijziging van de artikelen 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 en 181 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en tot invoeging van artikel 42bis en tot wijziging van artikelen 1, 4 en 10 van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid en tot invoeging van de artikelen 1bis, 1ter, 2bis en 9bis », bepaalt : « Voorzover de aanvraag vooraf onderworpen wordt aan de bi ...[+++]

Artikel 127 § 3 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch Artikel 4 des vorerwähnten Dekrets vom 1. Juni 2006 und ersetzt durch Artikel 16 des Dekrets der Wallonischen Region vom 20. September 2007 « zur Abänderung der Artikel 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 und 181 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe und zur Eingliederung von Artikel 42bis in dieses Gesetzbuch sowie zur Abänderung der Artikel 1, 4 und 10 des Dekrets vom 11. März 2004 über die Infrastrukturen zur Ansiedlung von wirtschaftlichen Aktivitäten und zur Einführung der Artikel 1bis, 1ter, 2bis und 9bis in dieses Dekret », bestimmt: « Insofern der Antrag vorab den besonderen, durch die Regierung festgel ...[+++]


16. acht het noodzakelijk te waarborgen dat de werknemervertegenwoordigers in overheidsdienst en bedrijven in de publieke sector en financiële sector dezelfde rechten op informatie en raadpleging worden toegekend als aan de overige werknemers;

16. hält es für notwendig, den Arbeitnehmervertretern der öffentlichen Verwaltung und aus Unternehmen des Staats- und Finanzsektors dieselben Rechte auf Unterrichtung und Anhörung zu garantieren, die den übrigen Arbeitnehmern gewährt werden;


16. acht het noodzakelijk te waarborgen dat de werknemervertegenwoordigers in overheidsdienst en bedrijven in de publieke sector en financiële sector dezelfde rechten op informatie en raadpleging worden toegekend als aan de overige werknemers;

16. hält es für notwendig, den Arbeitnehmervertretern der öffentlichen Verwaltung und aus Unternehmen des Staats- und Finanzsektors dieselben Rechte auf Unterrichtung und Anhörung zu garantieren, die den übrigen Arbeitnehmern gewährt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“Waarborgen dat de werknemervertegenwoordigers in overheidsdienst en bedrijven in de publieke sector en financiële sector dezelfde rechten op informatie en raadpleging worden toegekend als aan de overige werknemers”.

„Garantie, dass Vertreter von Arbeitnehmern der öffentlichen Verwaltung und des staatlichen und finanziellen Sektors dieselben Rechte auf Information und Beratung haben wie andere Arbeitnehmer“.


“Waarborgen dat de werknemervertegenwoordigers in overheidsdienst en bedrijven in de publieke sector en financiële sector dezelfde rechten op informatie en raadpleging worden toegekend als aan de overige werknemers”.

„Garantie, dass Vertreter von Arbeitnehmern der öffentlichen Verwaltung und des staatlichen und finanziellen Sektors dieselben Rechte auf Information und Beratung haben wie andere Arbeitnehmer“.


Mijn eerste zorg betreft het feit dat in het voorstel een drieledige rechtsgrondslag wordt toegepast: artikel 170, lid 2, het standaardartikel voor voorstellen inzake onderzoek en ontwikkeling, artikel 300, lid 2, eerste zin van het eerste lid, waarin de Commissie wordt gemachtigd onderhandelingen te openen en voorlopige besluiten te ondertekenen vóór de inwerkingtreding en de Raad bevoegd verklaard wordt, bij gekwalificeerde meerderheid, een besluit te nemen over de ondertekening – en artikel 300, lid 3, eerste alinea, waarin het Europees Parlement het recht op raadpleging wordt toegekend; dit recht is echter inhoudsloos omdat het Parl ...[+++]

Was den ersten Aspekt angeht, so stützt sich der Vorschlag auf eine dreifache Rechtsgrundlage: Artikel 170 Absatz 2, den einschlägigen Artikel für Vorschläge im Bereich Forschung und Entwicklung; Artikel 300 Absatz 2 erster Satz des ersten Unterabsatzes, durch den die Kommission ermächtigt wird, Verhandlungen einzuleiten und Rechtsakte über ihre vorläufige Anwendung bis zu ihrem Inkrafttreten zu unterzeichnen und der dem Rat die Befugnis gibt, mit qualifizierter Mehrheit über den Abschluss des Abkommens zu beschließen; außerdem Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 1, durch den das Europäische Parlament das Recht auf Anhörung erhält, wobei ...[+++]


een beschrijving van een geschikte strategie om deze doelstellingen te verwezenlijken en de prioriteit die daaraan moet worden toegekend, rekening houdend met de resultaten van de in artikel 13, lid 3, onder a), bedoelde raadpleging van de partners, alsmede een beknopte beschrijving van de geplande maatregelen om de prioriteiten uit te voeren.

die Darlegung einer geeigneten Strategie zur Verwirklichung dieser Ziele und der ihnen zugeschriebenen Priorität unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Konsultation der Partner gemäß Artikel 13 Absatz 3 Buchstabe a) sowie eine kurze Beschreibung der zur Umsetzung der Prioritäten vorgesehenen Maßnahmen.


Het communautaire kader voor informatie en raadpleging van werknemers dient de last voor de ondernemingen tot een minimum te beperken, doch zonder de effectieve uitoefening van de toegekende rechten in het gedrang te brengen.

Der gemeinschaftliche Rahmen für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer sollte die Belastung der Unternehmen oder Betriebe auf ein Mindestmaß begrenzen, zugleich aber auch die wirksame Ausübung der eingeräumten Rechte gewährleisten.


(22) Het communautaire kader voor informatie en raadpleging van werknemers dient de last voor de ondernemingen tot een minimum te beperken, doch zonder de effectieve uitoefening van de toegekende rechten in het gedrang te brengen.

(22) Der gemeinschaftliche Rahmen für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer sollte die Belastung der Unternehmen oder Betriebe auf ein Mindestmaß begrenzen, zugleich aber auch die wirksame Ausübung der eingeräumten Rechte gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raadpleging wordt toegekend' ->

Date index: 2024-08-07
w