Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «racisme en vreemdelingenhaat door vooral jongeren sterker » (Néerlandais → Allemand) :

De strijd tegen discriminatie - en vooral tegen racisme en vreemdelingenhaat - en het behoud van het multiculturele karakter van de samenleving zijn thema's die jongeren bijzonder sterk aanspreken en motiveren.

Der Kampf gegen Diskriminierungen, insbesondere gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, sowie der Einsatz für den multikulturellen Charakter unserer Gesellschaften fällt bei Jugendlichen auf besonders fruchtbaren Boden und besitzt erhebliches Mobilisierungspotenzial.


De Commissie zal haar werkzaamheden ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat onder jongeren voortzetten. Jongeren worden met ingang van 2005 betrokken bij de campagne ‘Voor verscheidenheid – Tegen discriminatie’[19], die in de hele EU loopt. Doel is jongeren te activeren en bewuster te maken van de Europese wetgeving en het Europese beleid voor discriminatiebest ...[+++]

Die Kommission wird ihre Aktionen gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit im Bereich Jugend fortführen. Die EU-weite Kampagne „Für Vielfalt – gegen Diskriminierung“[19] ist ab 2005 auf Jugendliche ausgedehnt worden; sie fördert das aktive Engagement Jugendlicher und sensibilisiert für EU-Rechtsvorschriften und Maßnahmen zur Bekämpfung von Diskriminierungen.


Afgezien van de bovenstaande specifieke maatregelen die in het kader van het programma JEUGD op grond van het witboek zullen worden ontwikkeld, moet voor een internetplatform voor jongeren worden gezorgd om racisme en vreemdelingenhaat te bestrijden. Zo mogelijk moeten de jongeren het platform zelf in goede banen leiden.

Zusätzlich zu den oben erwähnten spezifischen Maßnahmen, die im Rahmen des Programms JUGEND und als Ergebnis der Arbeiten im Zuge des Weißbuches ausgearbeitet werden, ist die Schaffung einer Internet-Plattform zu nennen, die speziell für Jugendliche bestimmt ist und wenn möglich auch von Jugendlichen betreut werden soll.


39. onderstreept dat het EP continu betrokken moet zijn bij het Jaar van de interculturele dialoog (2008) en bij de voorbereidingen voor het Europees Jaar van de creativiteit en de innovatie (2009); is van mening dat het Europees Jaar van de interculturele dialoog in belangrijke mate moet bijdragen aan het inzicht dat de toename van de Europese diversiteit een bron van dynamiek voor Europa is, en aan het voorkomen van racisme en vreemdelingenhaat door vooral jongeren sterker bewust te maken van de gedeelde gemeenschappelijke waarden en het respect voor culturele verscheidenheid te vergroten;

39. betont die Notwendigkeit, dass das Europäische Parlament kontinuierlich am Jahr des Interkulturellen Dialogs 2008 und an den Vorbereitungen für das Europäische Jahr der Kreativität und Innovation 2009 beteiligt bleibt; glaubt, dass das Europäische Jahr des Interkulturellen Dialogs entscheidend dazu beitragen wird, sicherzustellen, dass die wachsende Vielfalt Europas eine Quelle der Dynamik für Europa darstellt und dass Rassismus und Fremdenfeindlichkeit insbesondere dadurch vermieden werden, dass vor allem junge Menschen stärker ...[+++]r die gemeinsamen Europäischen Werte und den Respekt ihrer kulturellen Vielfalt sensibilisiert werden;


G. overwegende dat racisme en vreemdelingenhaat in de gehele Europese Unie krachtig moeten worden bestreden, in de eerste plaats en vooral door scholing en een permanente sociale en politieke dialoog om de pleitbezorgers van racisme en vreemdelingenhaat te isoleren en hun argumenten te ...[+++]

G. in der Erwägung, dass Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in der gesamten Europäischen Union entschlossen bekämpft werden müssen, in erster Linie durch Erziehungs- und Bildungsmaßnahmen und einen unermüdlichen sozialen und politischen Diskurs, in dem die Argumente, die zu ihren Gunsten vorgebracht werden, entlarvt und ihre Befürworter isoliert werden,


G. overwegende dat racisme en vreemdelingenhaat in de gehele Europese Unie krachtig moeten worden bestreden, in de eerste plaats en vooral door scholing en een permanente sociale en politieke dialoog om de pleitbezorgers van racisme en vreemdelingenhaat te isoleren en hun argumenten te o ...[+++]

G. in der Erwägung, dass Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in der gesamten Europäischen Union entschlossen bekämpft werden müssen, in erster Linie durch Erziehungs- und Bildungsmaßnahmen und einen unermüdlichen sozialen und politischen Diskurs, in dem die Argumente, die zu ihren Gunsten vorgebracht werden, entlarvt und ihre Befürworter isoliert werden,


ervoor zorgen dat de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat vooral verloopt via scholing die is gericht op vreedzaamheid, geweldloosheid en eerbiediging van grond rechten en via een interconfessionele en interculturele dialoog op EU-niveau;

sicherzustellen, dass bei den Maßnahmen zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit die Erziehung zu Frieden und Gewaltverzicht und zur Achtung der Grundrechte sowie ein interkonfessioneller und interkultureller Dialog auf EU-Ebene an erster Stelle stehen,


(4) De Raad Onderwijs en Jeugdzaken heeft reeds verscheidene resoluties aangenomen die betrekking hebben op participatie van jongeren(1), op hun sociale integratie(2), op het stimuleren van het initiatief, de ondernemingszin en de creativiteit van jongeren(3), op de meerwaarde van jongerenvrijwilligerswerk(4), alsmede de verklaring over de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat op internet door een intensievere sa ...[+++]

(4) Der Rat (Bildung und Jugend) hat bereits mehrere Entschließungen zur Partizipation der Jugendlichen(1), zu ihrer sozialen Integration(2), zur Förderung ihrer Eigeninitiative, ihres Unternehmergeistes und ihrer Kreativität(3) und zum Mehrwert, den das freiwillige Engagement junger Menschen im Rahmen der Entwicklung der Gemeinschaftsaktion zugunsten der Jugend bietet(4), sowie die Erklärung zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit im Internet durch Intensivierung der Arbeit mit den Jugendlichen angenommen.


6. beveelt tevens een sterkere synergie aan tussen de op dit terrein verrichte werkzaamheden van het Hoge Commissariaat van de Verenigde Naties voor de rechten van de mens, de Europese Commissie tegen racisme en onverdraagzaamheid (ECRI) van de Raad van Europa, alsook het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat ...[+++]

6. empfiehlt überdies eine möglichst weitgehende Synergie der in diesem Bereich vom Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Menschenrechte, von der Europäischen Kommission gegen Rassismus und Intoleranz (ECRI) beim Europarat sowie von der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit durchgeführten Arbeiten;


4. Bij het verzamelen van gegevens over verschijnselen van racisme en vreemdelingenhaat heeft het waarnemingscentrum vooral aandacht voor de volgende gebieden:

In folgenden Bereichen wird die Beobachtungsstelle die ihr zugewiesenen Aufgaben vorrangig wahrnehmen:


w