Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur dient derhalve twee amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

De richtlijn dient derhalve twee manieren te onderscheiden waarop informatie door de betalingsdienstaanbieder moet worden verstrekt. Ofwel moet de informatie worden verstrekt, d.w.z. actief worden meegedeeld, door de betalingsdienstaanbieder op het gepaste tijdstip, zoals voorgeschreven bij deze richtlijn, zonder verder verzoek van de betalingsdienstgebruiker.

Daher sollte in dieser Richtlinie zwischen zwei Arten unterschieden werden, auf denen Informationen vom Zahlungsdienstleister gegeben werden müssen. Entweder sollte die Information mitgeteilt, d. h. vom Zahlungsdienstleister zu dem in dieser Richtlinie geforderten Zeitpunkt von sich aus übermittelt werden, ohne dass der Zahlungsdienstnutzer sie ausdrücklich anfordern muss, oder die Information sollte dem Zahlungsdienstnutzer unter Berücksichtigung seiner etwaigen Ersuchen um nähere Informationen zugänglich gemacht werden.


De rapporteur dient derhalve twee amendementen in die gericht zijn op een opheffing van het verbod op de installatie van zijdelings gerichte zitplaatsen.

Ihr Berichterstatter unterbreitet daher zwei Änderungsvorschläge, die auf die Aufhebung des Verbots der nach der Seite gerichteten Sitze abzielen.


Het subsysteem besturing en seingeving bestaat uit boord- en baanapparatuur en dient derhalve als twee afzonderlijke subsystemen te worden beschouwd.

Das Teilsystem „Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung“ besteht aus streckenseitigen und fahrzeugseitigen Ausrüstungen, die als zwei getrennte Teilsysteme zu betrachten sind.


De rapporteur dient derhalve een aantal amendementen in om een dergelijke eenvormige aanpak te waarborgen (amendementen 4-5, 7-9, 11-15).

Mit einer Reihe von Änderungsanträgen wird daher ein solch konsequenter Ansatz gewährleistet (Änderungsanträge 4-5, 7-9, 11-15).


De richtlijn dient derhalve twee manieren te onderscheiden waarop informatie door de betalingsdienstaanbieder moet worden verstrekt. Ofwel moet de informatie worden verstrekt, d.w.z. actief worden meegedeeld, door de betalingsdienstaanbieder op het gepaste tijdstip, zoals voorgeschreven bij deze richtlijn, zonder verder verzoek van de betalingsdienstgebruiker.

Daher sollte in dieser Richtlinie zwischen zwei Arten unterschieden werden, auf denen Informationen vom Zahlungsdienstleister gegeben werden müssen. Entweder sollte die Information mitgeteilt, d. h. vom Zahlungsdienstleister zu dem in dieser Richtlinie geforderten Zeitpunkt von sich aus übermittelt werden, ohne dass der Zahlungsdienstnutzer sie ausdrücklich anfordern muss, oder die Information sollte dem Zahlungsdienstnutzer unter Berücksichtigung seiner etwaigen Ersuchens um nähere Informationen zugänglich gemacht werden.


De richtlijn dient derhalve twee manieren te onderscheiden waarop informatie door de betalingsdienstaanbieder moet worden verstrekt. Ofwel moet de informatie worden verstrekt, d.w.z. actief worden meegedeeld, door de betalingsdienstaanbieder op het gepaste tijdstip, zoals voorgeschreven bij deze richtlijn, zonder verder verzoek van de betalingsdienstgebruiker.

Daher sollte in dieser Richtlinie zwischen zwei Arten unterschieden werden, auf denen Informationen vom Zahlungsdienstleister gegeben werden müssen. Entweder sollte die Information mitgeteilt, d. h. vom Zahlungsdienstleister zu dem in dieser Richtlinie geforderten Zeitpunkt von sich aus übermittelt werden, ohne dass der Zahlungsdienstnutzer sie ausdrücklich anfordern muss, oder die Information sollte dem Zahlungsdienstnutzer unter Berücksichtigung seiner etwaigen Ersuchens um nähere Informationen zugänglich gemacht werden.


De rapporteur dient derhalve enkele amendementen in die bij het voornoemde standpunt van het Parlement in eerste lezing aansluiten (definitie van bestuurder, toepassingsgebied, inhoud van de controles).

Ihr Berichterstatter legt daher einige Änderungsanträge vor, die an der genannten Position des Parlaments in erster Lesung anknüpfen (Definition des Fahrers, Geltungsbereich, Gegenstand der Kontrollen).


De rapporteur dient derhalve 2 amendementen in, enerzijds om de lidstaten ertoe te verplichten om aan de Commissie binnen een jaar de sancties voor ernstige overtredingen mee te delen; en, anderzijds om de Commissie te verzoeken binnen drie jaar een richtlijnvoorstel ter harmonisatie van de sancties in de dienen.

Ihr Berichterstatter unterbreitet daher zwei Änderungsanträge, die zum einen die Mitgliedstaaten zur Mitteilung der Sanktionen für schwerwiegende Verstöße an die Kommission bereits innerhalb eines Jahres verpflichten; zum anderen von der Kommission einen Richtlinienvorschlag über die Harmonisierung von Sanktionen innerhalb von drei Jahren fordern.


Zij dient derhalve twee amendementen in die erop zijn gericht de voorgestelde regelgevingsprocedure te vervangen door een raadplegingsprocedure.

Sie reicht deshalb zwei Änderungsanträge ein, die darauf abzielen, das vorgeschlagene Regelungsverfahren durch das Beratungsverfahren zu ersetzen.


Beschikking 2001/688/EG dient derhalve te worden vervangen door twee aparte beschikkingen voor respectievelijk bodemverbeteraars en groeimedia.

Die Entscheidung 2991/688/EG sollte daher durch zwei getrennte Entscheidungen ersetzt werden, eine für Bodenverbesserer und eine für Kultursubstrate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur dient derhalve twee amendementen' ->

Date index: 2021-04-04
w