Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur en anderen ingediende » (Néerlandais → Allemand) :

Op 25 maart 2014 heeft de lidstaat-rapporteur een ontwerpbeoordelingsverslag ingediend bij de Commissie, met kopie aan de EFSA, waarin wordt beoordeeld of de werkzame stof naar verwachting aan de goedkeuringscriteria zoals vermeld in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1107/2009 zal voldoen.

Am 25. März 2014 legte der berichterstattende Mitgliedstaat der Kommission — mit Kopie an die Behörde — den Entwurf eines Bewertungsberichts vor, in dem er bewertet hat, ob angenommen werden kann, dass der genannte Wirkstoff die Genehmigungskriterien gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 erfüllt.


Om de gematigde bezuinigingen te kunnen realiseren die de rapporteur en anderen binnen het Parlement nastreven, moeten wij natuurlijk ook naar bezuinigingen binnen de begroting zoeken.

Um die moderaten Sparpläne des Berichterstatters und anderer im Parlament zu erfüllen, müssen wir selbstverständlich auch Einsparmöglichkeiten innerhalb des Haushaltsplans identifizieren.


Nadat de lidstaten-rapporteurs de ontwerpbeoordelingsverslagen hadden ingediend, bleek het nodig de aanvragers om aanvullende informatie te vragen en moesten de lidstaten-rapporteurs deze informatie bestuderen en beoordelen.

Nachdem die berichterstattenden Mitgliedstaaten die Entwürfe der Bewertungsberichte vorgelegt hatten, wurde entschieden, bei den Antragstellern weitere Informationen einzuholen und diese den berichterstattenden Mitgliedstaaten zur Prüfung und Bewertung zu übermitteln.


Ten eerste moeten de recyclingdoelstellingen realistisch en haalbaar zijn en praktisch voor zowel de winkeliers als het publiek. Om die reden heb ik een aantal van de door de rapporteur en anderen ingediende amendementen niet gesteund.

Erstens, die Recyclingziele müssen sowohl für Einzelhändler als auch die Öffentlichkeit realistisch, erreichbar und praktisch sein. Aus diesem Grunde habe ich einige der vom Berichterstatter und anderen vorgelegten Änderungsanträge nicht befürwortet.


Ik bedank de rapporteur en anderen die namens hen hebben gesproken, omdat u uiteindelijk in een debat als dit het woord voert voor vrouwen die hun mening zelf niet kwijt kunnen.

Ich danke der Berichterstatterin und anderen Rednern für ihre Beiträge, denn immerhin sprechen Sie in einer solchen Aussprache für die Frauen, die sich nicht selbst äußern können.


De rapporteur en anderen stelden de kwestie van de eco-etiketten aan de orde.

Der Berichterstatter und andere Redner haben die Frage der Öko-Kennzeichnung aufgeworfen.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, wij danken de rapporteur en anderen voor het werk dat ze hebben verricht om de arbeidstijdenrichtlijn te herzien.

– (EN) Frau Präsidentin! Auch wir möchten dem Berichterstatter und sonstigen Beteiligten für die Arbeit danken, die sie bei der Überarbeitung der Arbeitszeitrichtlinie geleistet haben.


Voor de uitvoering van dit onderzoek dienen de door de rapporteurs bij de Commissie ingediende protocollen te worden gebruikt.

Bei diesen Prüfungen sollten die der Kommission von den Berichterstattern vorgelegten Protokolle verwendet werden.


(4) De als rapporteur aangewezen lidstaten hebben bij de Commissie de protocollen voor de vereiste aanvullende onderzoeken ingediend.

(4) Die als Berichterstatter bestimmten Mitgliedstaaten haben der Kommission die Protokolle für die geforderten weiteren Prüfungen vorgelegt.


Aangezien de memorie die is ingediend door de « Chambre syndicale des kinésithérapeutes » en anderen een memorie tot tussenkomst is in de zin van artikel 87, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, kan zij, niet alleen, en in tegenstelling tot de memories ingediend op basis van artikel 85 van de voormelde wet, geen nieuwe middelen formuleren, maar evenmin, a fortiori, de vordering tot vernietiging uitbrei ...[+++]

Da der von der « Chambre syndicale des kinésithérapeutes » und anderer eingereichte Schriftsatz ein Interventionsschriftsatz im Sinne von Artikel 87 § 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof ist, können darin nicht nur - im Gegensatz zu den aufgrund von Artikel 85 des vorgenannten Gesetzes eingereichten Schriftsätzen - keine neuen Klagegründe vorgebracht werden, sondern kann darin genausowenig - erst recht - die Nichtigkeitsklage auf Bestimmungen ausgedehnt werden, die nicht in der Klageschrift angefochten worden s ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur en anderen ingediende' ->

Date index: 2023-07-14
w