Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur houdt zich intensief bezig » (Néerlandais → Allemand) :

7. verzoekt de Georgische autoriteiten zich intensief bezig te houden met alle tekortkomingen die zijn vastgesteld door de internationale waarnemingsmissie, inclusief de aanbevelingen van de OVSE/ODIHR en de Venetiëcommissie inzake de kieswet;

7. fordert die georgischen Regierungsstellen auf, uneingeschränkt sämtliche von der Internationalen Wahlbeobachtermission ermittelten Mängel anzugehen, einschließlich der Empfehlungen des BDIMIR der OSZE und der Venedig-Kommission zum Wahlgesetz;


is van mening dat werven en reders zich intensief bezig moeten houden met nieuwe technologieën om de efficiëntie te verhogen, zoals „vliegers” die schepen helpen aandrijven (kite sails), het Air Cavity System, het gebruik van afvalwarmte voor het opwekken van elektriciteit, efficiëntere motoren, een beter profiel van romp en roer, nauwkeurigere weersverwachtingen om de koers te kunnen aanpassen en de mogelijkheid om brandstof te besparen door het gebruik van de juiste verf voor de romp;

ist der Auffassung, dass sich Werften und Reeder intensiv mit neuen Technologien zur Effizienzsteigerung wie dem Einsatz von Kitesegeln, dem Air Cavity System, der Nutzung von Abwärme zur Stromerzeugung, effizienteren Motoren, besseren Profilen an Rumpf und Ruder, genaueren Wetterprognosen zur Kursanpassung oder der Möglichkeit, durch Rumpfanstriche Kraftstoff einzusparen, beschäftigen sollten;


De rapporteur heeft deze genoemd en ook de commissaris houdt zich ermee bezig.

Der Berichterstatter hat sie angesprochen und der Kommissar hat eine Verpflichtung übernommen.


De rapporteur houdt zich intensief bezig met het strafrecht; in dit verband dient te worden gewezen op haar verslag over het initiatief van de Portugese Republiek voor de aanneming van een kaderbesluit inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure (A5-0355/2000) waarin zij bijzondere nadruk legt op een omvattende en doortastende bescherming van slachtoffers van misdrijven.

Die Berichterstatterin engagiert sich verstärkt im Bereich des Strafrechts; erinnert sie etwa an ihren Bericht über die Initiative der Portugiesischen Republik im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses über die Stellung des Opfers in Strafverfahren (A5-0355/2000), in dem sie besonderen Wert legt auf einen umfassenden und durchgreifenden Schutz für Opfer von Straftaten.


Momenteel houdt de Commissie zich intensief bezig met het overbrengen van ondernemingszin op universitair niveau.

Im Augenblick beschäftigt sich die Kommission intensiv mit der Vermittlung unternehmerischer Denkweisen auf Hochschulebene.


16.9 Het resterende gedeelte van paragraaf 16 houdt zich specifiek bezig met de veiligheidsmaatregelen die op elk veiligheidsniveau kunnen worden genomen, voor wat betreft:.

16.9 Der Rest des Abschnitts 16 befasst sich besonders mit den Maßnahmen zur Gefahrenabwehr, die auf allen Gefahrenstufen ergriffen werden könnten; hierzu zählen.


De Europese Unie houdt zich intensief bezig met de situatie in Zimbabwe en de Raad heeft op 13 maart en 7 mei een verklaring van het voorzitterschap gepubliceerd waarin uiting wordt gegeven aan diepgaande bezorgdheid over de situatie.

Die Europäische Union ist zutiefst beunruhigt über die Lage in Simbabwe. Der Rat hat am 13. März und am 7. Mai zwei Erklärungen der Präsidentschaft veröffentlicht, in denen er seine tiefe Besorgnis über diese Situation zum Ausdruck gebracht hat.


Dit actieplan gebruikt dezelfde aanpak als de regionale processen in Afrika en Azië en houdt zich uitsluitend bezig met de kwestie legaliteit. Het streven van de EU in bredere zin is overigens het bevorderen van duurzaam bosbeheer.

Mit diesem Aktionsplan wird der gleiche Ansatz wie bei den Regionalprozessen in Afrika und Asien verfolgt und nur die Frage der Legalität behandelt. Das übergeordnete Ziel der EU besteht jedoch in der Förderung einer nachhaltigen Forstwirtschaft.


Het werkgelegenheidsprogramma richt zich in het bijzonder op de modernisering van de overheidsdiensten voor arbeidsvoorziening en het onderwijsprogramma houdt zich vooral bezig met innovatieve acties gericht op de modernisering van het onderwijsstelsel, in het bijzonder de aspecten van levenslang leren.

Im Rahmen des Programms "Beschäftigung" wurde ein besonderer Schwerpunkt auf die Modernisierung der öffentlichen Beschäftigungsdienste gelegt, während das Programm "Bildung" vor allem die innovativen Maßnahmen zur Modernisierung des Bildungssystems und insbesondere das lebenslange Lernen in den Mittelpunkt stellte.


Het EP houdt zich actief bezig met het ter sprake brengen van bepaalde vraagstukken, het voeren van debatten en het goedkeuren van resoluties over mensenrechtenkwesties.

Das EP ist im Bereich der Menschenrechte aktiv, indem es entsprechende Themen zur Diskussion stellt, debattiert und Entschließungen dazu annimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur houdt zich intensief bezig' ->

Date index: 2021-05-07
w