Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur mevrouw roure heeft immers " (Nederlands → Duits) :

Kijk ik naar de achter ons liggende discussies, dan moet ik namens mijn partij een groot compliment geven aan de rapporteur. Mevrouw Roure heeft immers een gebalanceerd verslag opgesteld en is ook op een zeer goede manier omgegaan met de discussie in de Commissie, op realistische en afgewogen wijze.

Auf die früheren Diskussionen zurückblickend muss ich der Berichterstatterin im Namen meiner Fraktion ein großes Kompliment aussprechen, denn Frau Roure hat einen ausgewogenen Bericht erarbeitet und ihre realistische und wohl durchdachte Verhandlungsführung mit der Kommission zeugt von ihrer Kompetenz.


Kijk ik naar de achter ons liggende discussies, dan moet ik namens mijn partij een groot compliment geven aan de rapporteur. Mevrouw Roure heeft immers een gebalanceerd verslag opgesteld en is ook op een zeer goede manier omgegaan met de discussie in de Commissie, op realistische en afgewogen wijze.

Auf die früheren Diskussionen zurückblickend muss ich der Berichterstatterin im Namen meiner Fraktion ein großes Kompliment aussprechen, denn Frau Roure hat einen ausgewogenen Bericht erarbeitet und ihre realistische und wohl durchdachte Verhandlungsführung mit der Kommission zeugt von ihrer Kompetenz.


Ik wil ook benadrukken wat onze rapporteur, mevrouw Roure, heeft gezegd, namelijk dat bijzonder gevoelige gegevenscategorieën, dat wil zeggen gegevens waaruit de etnische herkomst, de politieke opvatting of de geloofsovertuiging van een persoon valt op te maken, niet mogen worden verwerkt.

Hervorheben möchte ich auch, was unsere Berichterstatterin Martine Roure gesagt hat, nämlich dass besonders sensible Datenkategorien, also Daten, aus denen die ethnische Herkunft, die politische Meinung oder die religiöse Überzeugung einer Person hervorgeht, nicht verarbeitet werden dürfen.


Tot slot wil ik een zeer dringend beroep op de Raad doen om passende regelingen voor de gegevensbescherming vast te stellen uit hoofde van de derde pijler, volgens de lijnen die onze rapporteur mevrouw Roure heeft uiteengezet.

Abschließend möchte ich den Rat dringend auffordern, auf der Grundlage der Vorschläge unserer Berichterstatterin, Frau Roure, geeignete Vereinbarungen für den Datenschutz im Rahmen der dritten Säule anzunehmen.


De Commissie juridische zaken, die de taak heeft gekregen om over enkele dagen haar mening te geven over een voorstel dat van de Commissie afkomstig is, maar in zekere zin door de commissie-Roure is opgesteld – ik verwijs naar de voorzitter, mevrouw Roure – heeft echter grondig werk verricht.

Dem Rechtsausschuss war ein Vorschlag zur Prüfung innerhalb weniger Tage vorgelegt worden, der zwar von der Kommission ausging, in gewisser Weise aber auch vom Roure-Ausschuss entworfen wurde, wobei ich der Vorsitzenden dieses Ausschusses, Frau Roure, an dieser Stelle herzlich danken möchte.


De afdeling "Interne markt, productie en consumptie", die met de voorbereiding van de desbetreffende werkzaamheden was belast, heeft haar advies op 10 januari 2001 goedgekeurd; rapporteur was mevrouw Sánchez Miguel.

Die mit der Vorbereitung der Arbeiten des Ausschusses beauftragte Fachgruppe Binnenmarkt, Produktion und Verbrauch nahm ihre Stellungnahme am 10. Januar 2001 an (Berichterstatterin war Frau Sánchez Miguel).


Het Economisch en Sociaal Comité heeft tijdens zijn Zitting van 28 en 29 mei een initiatiefadvies over het voorstel voor een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 79/112/EEG inzake de etikettering van levensmiddelen uitgebracht (Rapporteur: de heer MAURER, Groep Werkgevers, Oostenrijk; co-rapporteurs: mevrouw DAVISON, Groep Diverse Werkzaamheden, VK; mevrouw MADDOCKS, Groep Werknemers, VK).

Auf seiner Plenartagung am 28. Mai 1997 hat der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) eine Stellungnahme zu dem Richtlinienvorschlag zur Änderung der Richtlinie 79/112/EWG über die Etikettierung von Lebensmitteln verabschiedet (Berichterstatter: Leopold Erich MAURER, Gruppe der Arbeitgeber, Österreich; Mitberichterstatterinnen: Ann DAVISON, Gruppe der Verschiedenen Interessen, Vereinigtes Königreich, und Ada MADDOCKS, Gruppe der Arbeitnehmer, Vereinigtes Königreich).


Het Economisch en Sociaal Comité (ESC) heeft op 25 oktober 1995 met meerderheid van stemmen (12 stemmen tegen, 17 onthoudingen) een initiatiefadvies over dit onderwerp goedgekeurd (rapporteur: mevrouw VAN DEN BURG, Groep II, Nederland).

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) verabschiedete am 25. Oktober mehrheitlich bei 12 Nein-Stimmen und 17 Stimmenthaltungen eine Initiativstellungnahme zu diesem Thema (Berichterstatterin: Frau van der BURG, Gruppe II, Niederlande).


Het Economisch en Sociaal Comité (ESC) heeft tijdens zijn Voltallige Vergadering van 28 en 29 mei 1997 een advies uitgebracht over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake merktekens op verpakkingen en inzake de vaststelling van een procedure voor de overeenstemmingsbeoordeling van verpakkingen (rapporteur: mevrouw DAVISON, Groep diverse werkzaamheden, Ve ...[+++]

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß verabschiedete auf seiner Plenartagung am 28./29. Mai eine Stellungnahme zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über die "Kennzeichnung von Verpackungen und die Einführung eines Konformitätsbewertungsverfahrens für Verpackungen" (Berichterstatterin: Frau DAVISON, Gruppe Verschiedene Interessen, Vereinigtes Königreich - Mitberichterstatter: Herr COLOMBO, Gruppe der Arbeitnehmer, Italien und Herr VERHAEGHE, Gruppe der Arbeitgeber, Belgien).


Het Economisch en Sociaal Comité heeft tijdens zijn Zitting op 29 mei met meerderheid van stemmen (3 stemmen tegen, 13 onthoudingen) een advies goedgekeurd over de "Mededeling van de Commissie inzake de voorlichting en de raadpleging van de werknemers" (rapporteur: mevrouw Engelen-Kefer, Groep II, Duitsland - co-rapporteur: de heer Boussat, Groep I, Frankrijk).

Auf seiner Plenartagung am 29./30. Mai 1996 verabschiedete der Wirtschafts- und Sozialausschuß mit großer Mehrheit bei 3 Gegenstimmen und 13 Stimmenthaltungen eine Stellungnahme zu der "Mitteilung der Kommission zum Thema Information und Konsultation der Arbeitnehmer" (Berichterstatterin: Ursula ENGELEN-KEFER, Gruppe II, Deutschland - Mitberichterstatter: Bernard BOUSSAT, Gruppe I, Frankreich).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur mevrouw roure heeft immers' ->

Date index: 2021-01-25
w