Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur stelt daarom maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur stelt daarom maatregelen voor die enerzijds de transactiekosten voor KMO's verminderen, zoals het "only once"-principe, dat zegt dat alleen winnende inschrijvers aan het einde van de aanbestedingsprocedure de originele stukken moeten voorleggen, of de ontwikkeling van een genormaliseerd aanbestedingspaspoort, in de vorm van een elektronisch register, waarin de vereiste attesten zijn opgeslagen.

Die Berichterstatterin schlägt deshalb Maßnahmen vor, die zum einen die Transaktionskosten für KMU verringern, wie das „only-once” Prinzip, demzufolge nur erfolgreiche Bieter am Ende des Vergabeprozesses die Originaldokumente vorlegen müssen, bzw. die Entwicklung eines standardisierten Vergabepasses in Form eines elektronischen Registers, in dem die entsprechenden Zertifikate gespeichert werden; solche Systeme gibt es bereits in einigen Mitgliedstaaten.


De rapporteur stelt daarom maatregelen voor om de consumenten te beschermen:

Der Berichterstatter schlägt daher folgende Maßnahmen zum Schutz der Verbraucher vor:


De Commissie stelt daarom de volgende maatregelen voor:

Deshalb schlägt die Kommission nun folgende weitere Schritte vor:


merkt op dat het sinds 2009 vijf resoluties heeft aangenomen over problemen in de detailhandelketen van de EU, waarvan drie specifiek over onevenwichtigheden en misbruik in de voedselvoorzieningsketen; merkt voorts op dat de Commissie in dezelfde periode drie mededelingen en een groenboek heeft uitgebracht en twee eindverslagen over vergelijkbare onderwerpen heeft laten opstellen; stelt daarom dat een zoveelste analyse van de toestand van de voedselvoorzieningsketen slechts leidt tot uitstel van de dringende maatregelen die nodig zijn om l ...[+++]

stellt fest, dass es seit 2009 fünf Entschließungen angenommen hat, die sich mit Problemen in der Lieferkette im Einzelhandel in der EU befassen und von denen drei in erster Linie Ungleichgewichte und Missbrauch innerhalb der Lebensmittelversorgungskette betreffen; stellt zudem fest, dass die Kommission im selben Zeitraum drei Mitteilungen und ein Grünbuch herausgebracht und zwei Abschlussberichte zu ähnlichen Themen in Auftrag gegeben hat; führt daher an, dass weitere Analysen der Verhältnisse in der Lebensmittelversorgungskette die Einführung der dringend erforderlichen Maßnahmen, mit denen die Landwirte bei der Bekämpfung von unlauteren Handelspraktiken unterstützt würden, ...[+++]


De Commissie is daarom voornemens de problemen te analyseren en stelt een aantal maatregelen voor om de demografische veranderingen te analyseren.

Die Kommission will hier eine Analyse der Herausforderungen durchführen und schlägt verschiedene Maßnahmen zur Untersuchung des demografischen Wandels vor.


Uw rapporteur stelt daarom voor specifieke informatie te verstrekken aan het publiek en aan de lokale autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor het uitvoeren van de nieuwe maatregelen.

Die Berichterstatterin empfiehlt deshalb, dass die Bürger und die örtlichen Behörden, die für die Umsetzung dieser neuen Maßnahmen verantwortlich sind, speziell informiert werden.


De rapporteur stelt daarom de amendementen 8, 20 en 26 voor om een wettelijk instrument te creëren om discriminatie te bestrijden, de amendementen 9, 10, 11, 19 en 21 om programma's voor opvoeding inzake de media te ontwikkelen en de amendementen 12, 17 en 22 om mensen die zich geschaad voelen door onjuiste informatie meer mogelijkheden te geven voor een recht op weerwoord of vergelijkbare maatregelen. De amendementen 13, 14, 15, 16, 18, 20 en 24 worden voorgesteld om het toepassingsgebied van de aanbeveling exact ...[+++]

Zu diesen Bereichen schlägt die Verfasserin die Änderungsanträge 8, 20 und 26 vor, um ein Rechtsmittel gegen Diskriminierung einzuführen, die Änderungsanträge 9, 10, 11, 19 und 21 zur Entwicklung von Medienbildungs- und -informationsprogrammen; die Änderungsanträge 12, 17 und 22 zur Verbesserung der Möglichkeiten für ein Recht auf Gegendarstellung oder einen entsprechenden Rechtsbehelf für diejenigen, die sich durch eine Fehlinformation geschädigt fühlen. Die Änderungsanträge 13, 14, 15, 16, 18, 20 und 24 werden mit dem Ziel vorgeschlagen, den Anwendungsbereich der Empfehlung genau abzugrenzen.


De rapporteur stelt daarom in haar ontwerpverslag een aantal nadere maatregelen voor:

Die Berichterstatterin schlägt deshalb in ihrem Berichtsentwurf eine Reihe weiterer Maßnahmen vor.


Daarom stelt de Commissie, als aanvulling op bestaande communautaire maatregelen voor de beveiliging van vervoer communautaire maatregelen voor om de beveiliging van de bevoorradingsketen over land te verbeteren.

Die Kommission schlägt daher als Ergänzung bereits bestehender Maßnahmen zur Gefahrenabwehr im Verkehr eine Gemeinschaftsmaßnahme zur besseren Sicherung der Lieferkette des Landverkehrs vor.


De Commissie stelt daarom voor maximaal 20 miljoen EUR van deze middelen toe te wijzen voor maatregelen ter bevordering en vergemakkelijking van samenwerking in de grensregio's.

Daher schlägt die Kommission die Bereitstellung von bis zu 20 Mio. EUR für Maßnahmen zur Förderung und Erleichterung der Zusammenarbeit in den Grenzregionen vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur stelt daarom maatregelen' ->

Date index: 2023-12-29
w