Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteurs had afgesproken tijdens onze debatten » (Néerlandais → Allemand) :

− (EN) Ik heb voor deze verslagen gestemd, zoals ik ook met de rapporteurs had afgesproken tijdens onze debatten in de Commissie burgerlijke vrijheden.

– Ich habe, wie auch mit den Berichterstattern im Laufe unserer Debatten im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten vereinbart, für diese Berichte gestimmt.


– Mevrouw Lulling, zoals de leden van dit Huis vast niet was ontgaan, gaf ik onze rapporteur het woord omdat ze tijdens het debat geen gelegenheid had gekregen het woord te voeren.

– Frau Lulling, das wird den Mitgliedern dieses Hauses sicher nicht entgangen sein, aber ich habe der Berichterstatterin das Wort gegeben, weil sie keine Gelegenheit hatte, während der Aussprache zu reden.


De Begrotingscommissie heeft onze eigen kosten-batenanalyses, de verslagen van de Rekenkamer, de “budget forecast alerts” en de syntheseverslagen van de Commissie grondig bestudeerd. Overigens zou het wel prettig zijn geweest als de rapporteur van de Commissie begrotingscontrole een grotere bijdrage aan dit proces had kunnen leveren. Maar goed, dit terzijde. Dankzij die evaluatie hebben wij een aantal begrotingslijnen kunnen aanwijzen in verban ...[+++]

Dank der Arbeit des Haushaltsausschusses – auch wenn es schön gewesen wäre, wenn der Berichterstatter des Haushaltskontrollausschusses etwas stärker zu diesem Verfahren hätte beitragen können – konnten wir durch Prüfung unserer eigenen Kosten-Nutzen-Analysen, der Berichte des Rechnungshofs, des Frühwarnsystems für die Haushaltsausführung („budget forecast alert“) und die von der Kommission vorgelegten Syntheseberichte eine Reihe von Rubriken ermitteln, zu denen wir einstimmig in erster Lesung im Haushaltsausschuss beschlossen haben, 30 % der entsprechenden Mittel in die Reserve einzustellen.


Zodoende en daarom, zoals ik al gezegd had tijdens onze debatten op 5 oktober 1999, zullen de afgevaardigden van de CPNT in de EDD-fractie elke maatregel steunen die in de zin gaat van een volledige traceerbaarheid die enkel iedereen ten goede kan komen: de consument, want die zal het weten, de goede producent, want die zal erdoor worden beschermd.

Um dieses Anliegens willen werden die der CPNT angehörenden Abgeordneten der Fraktion für das Europa der Demokratien und der Unterschiede, wie ich bereits anläßlich der Aussprache vom 5. Oktober 1999 erklärt habe, sämtliche Maßnahmen unterstützen, die auf eine vollständige Rückverfolgbarkeit hinauslaufen, da diese für alle Beteiligten nur von Nutzen sein kann: für den Verbraucher, weil er dann Bescheid weiß, für den Qualitätserzeuger, weil er sich dadurch schützt.


De late indiening van het evaluatieverslag – en ik wil eraan herinneren dat vanwege de lage minimumnormen Italië pas kon instemmen met de richtlijn toen was afgesproken dat deze snel zou worden herzien – had vergezeld moeten gaan van een voorstel van de Commissie voor herziening van de richtlijn en van met name een aantal, reeds door de rapporteur genoemde aspecten daarvan, zoals de duur van het moederschapverlof, de verlenging van het moederschapverlof in geval van risicio’s, een betere vasts ...[+++]

Die verspätete Vorlage des Bewertungsberichts – ich erinnere daran, daß wegen der niedrigen Minimalstandards Italiens Zustimmung seinerzeit nur gegen die Verpflichtung zu einer baldigen Überprüfung zu erlangen war – hätte die Kommission dazu veranlassen müssen, einen Vorschlag zur Überarbeitung der Richtlinie, namentlich im Hinblick auf einige von der Berichterstatterin genannte Aspekte, zu unterbreiten: Dauer des Mutterschaftsurlaubs, Verlängerung des Mutterschaftsurlaubs im Falle von Risikoschwangerschaften, eine klarere Definition einer angemessenen Sozialleistung, Entlassungsverbot während der Schwangerschaft und des Mutterschaftsurlaubs und wirksame Sanktionen bei Verstößen, Verbot jedweder Schlechterbehandlung bei der Beförderung und ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteurs had afgesproken tijdens onze debatten' ->

Date index: 2024-12-01
w