Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recent heeft onderstreept » (Néerlandais → Allemand) :

Niettemin moet het voorzorgsbeginsel worden toegepast, zoals het Europees Milieuagentschap recent heeft onderstreept in zijn rapport "Late lessons from early warnings" (2013)[22].

Dennoch ist es auch hier unabdingbar, das Vorsorgeprinzip anzuwenden, wie die Europäische Umweltagentur kürzlich in dem Bericht „Late lessons from early warnings“ (2013)[22] betonte.


I. overwegende dat mevrouw Fatou Bensouda, adjunct-aanklager van het Internationaal Strafhof, recent heeft verklaard dat het hof voldoende informatie heeft om een procedure tegen Laurent Gbagbo te starten, maar dat zij het feit heeft onderstreept dat de veiligheidssituatie een ernstige uitdaging vormt voor het voeren van het onderzoek en de bescherming van getuigen,

I. in der Erwägung, dass Fatou Bensouda, stellvertretende Anklägerin beim Internationalen Strafgerichtshof (IStGH), kürzlich erklärt hat, dass der Strafgerichtshof über hinreichende Informationen verfüge, um ein Verfahren gegen Laurent Gbagbo zu eröffnen, wobei die Sicherheitslage die Durchführung der Untersuchungen und den Schutz der Zeugen stark erschwere,


De Europese Commissie heeft onderstreept dat "groene banen" in de toekomst een cruciaal groeisegment van de Europese arbeidsmarkt kunnen worden, en dat nu al meer dan 20 miljoen banen in de Europese Unie als "groen" kunnen worden beschouwd (10% van de totale werkgelegenheid), en dat uit recente cijfers blijkt dat banen in de sector duurzame energie alleen tussen nu en 2020 zouden kunnen verdubbelen tot 2,8 miljoen.

Die Europäische Kommission hat unterstrichen, dass „grüne Arbeitsplätze“ das Potenzial haben, zu einem Hauptwachstumssegment auf dem künftigen europäischen Arbeitsmarkt zu werden, dass bereits heute mehr als 20 Millionen Arbeitsplätze in der Europäischen Union als „grün“ eingestuft werden können (10 % der Gesamtbeschäftigung) und dass allein im Sektor für erneuerbare Energien eine Verdoppelung der Arbeitsplätze auf 2,8 Millionen bis zum Jahr 2020 möglich ist, wie neueste Studien zeigen.


Het recente incident tijdens vlucht NW 253 van Amsterdam naar Detroit heeft onderstreept dat het risico van bedreigingen voor de burgerluchtvaart hoog blijft.

Der kürzliche Vorfall auf Flug NW 253 von Amsterdam nach Detroit hat bestätigt, dass die Zivilluftfahrt noch immer stark bedroht ist.


De recente financiële crisis heeft, gelet op de kosten die financiële instabiliteit in de reële economie veroorzaakt, de behoefte aan een solider financieel systeem onderstreept.

Die jüngste Finanzkrise hat gezeigt, dass in Anbetracht der Kosten, die finanzielle Instabilität für die Realwirtschaft verursacht, ein robusteres Finanzsystem notwendig ist.


39. heeft kennis genomen van de stijging van de belastinginkomsten op energie vanwege de recente olieprijsstijgingen; onderstreept het belang van een adequaat fiscaal beleid, waaronder in de huisvestingsector, als middel om de economische afhankelijkheid van fossiele brandstoffen te verminderen, de klimaatverandering aan te pakken en stimulansen te creëren ter verhoging van investeringen in en het positief discrimineren van energie-efficiëntie, hernieuwbare energie en mil ...[+++]

39. weist auf die gestiegenen Energiesteuereinnahmen hin, zu denen es infolge der jüngsten Ölpreiserhöhungen gekommen ist; unterstreicht die Bedeutung angemessener fiskalpolitischer Maßnahmen, darunter auch im Wohnungssektor, als Mittel zur Verringerung der wirtschaftlichen Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen, um den Klimawandel anzugehen und Anreize für eine Ausweitung von Investitionen in Energieeffizienz, erneuerbare Energien und umweltfreundliche Produkte und für die Bevorzugung dieser Optionen zu schaffen; betont, dass bei d ...[+++]


Zoals ook aangemerkt in het recente groenboek van de Europese Commissie over het ruimtevaartbeleid van de EU (IP/03/82), heeft Philippe Busquin ook het belang onderstreept van de internationale samenwerking en solidariteit voor dit type van projecten".

Außerdem betonte Philippe Busquin - im Einklang mit dem neuen Grünbuch der Europäischen Kommission über die Raumfahrtpolitik der EU (IP/03/82) - die Bedeutung der Solidarität und der weltweiten Zusammenarbeit für Projekte dieser Art. „Wir müssen unsere Arbeiten gemeinsam fortsetzen und können aufeinander bauen, um dieses wunderbare Abenteuer der Menschheit fortzuführen", erklärte er.


De “.eu”-TLD is een recent ingevoerde ccTLD voor de Europese Unie die tot doel heeft burgers en particuliere organisaties en bedrijven in Europa een specifieke computeridentiteit te verschaffen en een betrouwbare omgeving die hun Europese identiteit op het internet onderstreept en het hen makkelijker maakt deel te nemen aan de economische activiteiten op deze snel ontwikkelende virtuele markt.

Die ".eu" TLD ist eine kürzlich eingeführte ccTLD für die Europäische Union, die Bürgern, öffentlichen und privaten Organisationen und Unternehmen in Europa eine spezifische EU-Identität im Internet und eine zuverlässige Umgebung verleiht, die ihre europäische Identität im Internet betont und ihre Beteiligung an den Wirtschaftsaktivitäten in diesem sich rasch entwickelnden virtuellen Marktplatz erleichtert.


Het is van belang zich te herinneren dat het Europees Parlement in zijn resolutie heeft onderstreept dat het bedrag van € 350 mln niet kon worden onttrokken aan de middelen voor ontwikkelingshulp die reeds zijn goedgekeurd en geprogrammeerd; het Parlement verklaarde in te stemmen "met de door de Raad in zijn conclusies van 7 januari 2005gedane verklaring, aangezien het van belang is te verzekeren dat de in verband met recente gebeurtenissen vrijgemaakte middelen bovenop de toezeggingen komen die reeds voor ontwikkelingsdoeleinden zij ...[+++]

Wichtig ist der Hinweis darauf, dass das Parlament bereits in der genannten Entschließung betont hat, dass der Betrag von 350 Mio. € nicht von der Entwicklungshilfe abgezweigt werden kann, die bereits vorher vereinbart und geplant worden ist: „begrüßt die Erklärung in den Schlussfolgerungen des Rates vom 7. Januar 2005, wonach unbedingt sichergestellt werden muss, dass die anlässlich der jüngsten Ereignisse freigegebenen Mittel zusätzlich zu den im Entwicklungsbereich bereits eingegangenen Verpflichtungen bereitgestellt werden“ (ibd).


EXTERNE BETREKKINGEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP OP HET GEBIED VAN HET ZEEVERVOER - CONCLUSIES VAN DE RAAD "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, OVERWEGENDE de gedachtenwisseling die hij heeft gehouden over de externe betrekkingen van de Europese Gemeenschap op het gebied van het zeevervoer ; OVERWEGENDE het belang van het zeevervoer voor de economische en handelsbetrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en derde landen, VERZOEKT de Commissie zo spoedig mogelijk aan de Raad haar mededeling voor te leggen over de zeevervoerbetrekkingen met derde landen met algemene richtsnoeren die zij in overweging geeft voor de, mede in internationale ...[+++]

AUSSENBEZIEHUNGEN DER GEMEINSCHAFT IM SEEVERKEHR - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - EINGEDENK seines Gedankenaustauschs über die Außenbeziehungen der Europäischen Gemeinschaft im Seeverkehr, EINGEDENK der Bedeutung des Seeverkehrs für die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Drittländern - ERSUCHT die Kommission, dem Rat möglichst bald ihre Mitteilung über die Beziehungen zu Drittländern im Seeverkehr zusammen mit ihren Vorschlägen für die allgemeine Ausrichtung dieser Beziehungen und die vorrangigen Maßnahmen einschließlich solcher vorzulegen, die in internationalen Einrichtungen zu ergreifen sind; der Rat bringt seine Absicht zum Ausdruck, diese Mitteilung unmitt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent heeft onderstreept' ->

Date index: 2023-02-16
w