Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente geschiedenis kent veel voorbeelden " (Nederlands → Duits) :

De recente geschiedenis kent veel voorbeelden van massale vluchtelingenstromen die veroorzaakt zijn door droogte en misoogst.

In jüngerer Vergangenheit wurden viele bekannte Flüchtlingsströme großen Ausmaßes durch Dürren und Missernten verursacht.


A. overwegende dat Burundi een recente geschiedenis kent van burgeroorlog, wijdverbreid politiek geweld, onderontwikkeling en armoede;

A. in der Erwägung, dass die neuere Geschichte Burundis von einem Bürgerkrieg, weitverbreiteter politischer Gewalt, Unterentwicklung und Armut geprägt ist;


A. overwegende dat Burundi een recente geschiedenis kent van burgeroorlog, wijdverbreid politiek geweld, onderontwikkeling en armoede;

A. in der Erwägung, dass die neuere Geschichte Burundis von einem Bürgerkrieg, breit gestreuter politischer Gewalt, Unterentwicklung und Armut geprägt ist;


Dames en heren, onze regio heeft in zijn recente geschiedenis te veel oorlogen gekend.

Meine Damen und Herren, unsere Region hat in der jüngeren Geschichte zu viele Kriege gesehen.


Er zijn eindeloos veel voorbeelden van deze ontwikkeling van apparaten met netwerkkoppelingen: een auto kan de status van zijn verschillende subsystemen doorgeven ten behoeve van diagnose op afstand en van onderhoud door middel van communicerende, ingebedde sensoren; reizigers kunnen op hun smartphone informatie opvragen over de status van hun voordeur, hun rolluiken of zelfs over de inhoud van de koelkast; die informatie wordt door sensoren in hun huis doorgegeven; een auto kan u een alternatieve route voorstellen om een eventuele ...[+++]

Für diese Weiterentwicklung vernetzter Geräte gibt es zahllose Beispiele: Ein Pkw könnte den Zustand verschiedener Fahrzeugsysteme mittels eingebetteter Sensoren zum Zweck der Ferndiagnose und Wartung melden; unterwegs ließen sich auf dem Smartphone Informationen über den Zustand von Haustüren und Fensterläden oder sogar von Lebensmitteln im Kühlschrank empfangen, die von Sensoren daheim übermittelt werden; Autofahrer könnten von ihrem Fahrzeug um mögliche Verkehrsstaus herumgelotst werden; persönliche Geräte könnten Informationen zum aktuellen Gesundheitszustand von daheim versorgten Patienten an eine zentrale Stelle senden.


We kennen veel voorbeelden in de geschiedenis die aantonen dat militaire macht in veel omstandigheden door dwang een eind kan maken aan een conflict en een quasi-vreedzame oplossing kan creëren, maar we weten ook uit deze historische lessen dat alleen democratische instellingen, met de steun van de mensen uit die landen, kunnen zorgen voor een blijvende oplossing.

Wir kennen zahlreiche Beispiele aus der Geschichte, die beweisen, dass militärisches Eingreifen unter vielen Bedingungen eine Beendigung des Konfliktes erzwingen und eine friedensähnliche Lösung bewirken kann, aber diese geschichtlichen Lektionen haben uns auch gelehrt, dass nur demokratische Institutionen, die die Unterstützung der Menschen in diesen Ländern haben, eine dauerhafte Lösung herbeiführen können.


Als eiland is het Verenigd Koninkrijk op dit punt extra kwetsbaar en de geschiedenis van onze kust kent talloze voorbeelden van afschuwelijke ongelukken en rampen die vergelijkbaar zijn met de Prestige.

Als Insel ist das Vereinigte Königreich besonders anfällig, und die Geschichte unserer Küste ist mit schrecklichen Unfällen und Katastrophen übersät, die sich nicht von der der „Prestige“ unterscheiden.


De recente voorbeelden van bevriezing van de capaciteiten om de tarieven te kunnen optrekken kunnen geen oplossing brengen voor het probleem van de afwezigheid van mededingingsvermogen op bepaalde Europese zeevervoerlijnen, terwijl zij van veel meer voordeel kunnen blijken van geïntegreerde ondernemingen die met geringe kosten werken, al zijn deze niet Europees, meende de heer Van Miert.

Die jüngsten Fälle des "Einfrierens" von Kapazitäten mit dem Ziel der Tariferhöhung seien nicht geeignet, das Problem der mangelnden Wettbewerbsfähigkeit bestimmter europäischer Schiffahrtsgesellschaften aus der Welt zu schaffen, da sie möglicherweise eher integrierten außereuropäischen Unternehmen mit geringem Kostenaufwand zugute kommen Darüber hinaus hätten die starken Tariferhöhungen im Seeverkehr nachteilige Auswirkungen für die Benutzer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente geschiedenis kent veel voorbeelden' ->

Date index: 2023-07-08
w