Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recente hoge temperaturen het leven hebben gekost » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat deze recente hoge temperaturen het leven hebben gekost aan een nog onbekend aantal personen in Europa, hebben geleid tot de evacuatie van veel mensen uit hun huizen, sommige mensen van hun baan of huis hebben beroofd, in vele landen een verwoestende uitwerking hebben gehad op landbouw, bosbouw en toerisme, en negatieve gevolgen op de verlening van basisdiensten zoals vervoer, elektriciteit en water,

B. in der Erwägung, dass die hohen Temperaturen der letzten Zeit eine noch nicht überschaubare Zahl von Opfern in Europa forderten, zur Evakuierung vieler Menschen aus ihren Wohnungen führten, etliche Menschen arbeits- oder obdachlos machten und verheerende Auswirkungen auf Landwirtschaft, Forstwirtschaft und Fremdenverkehr in vielen Ländern sowie schädliche Auswirkungen auf wichtige Dienstleistungen, etwa in den Bereichen Verkehr, Stromversorgung und Wasser, hatten,


Zo is bekend dat recent bloederige aanvallen tegen christelijke gemeenschappen in Nigeria, Alexandrië, de Filippijnen, Iran en Syrië aan onschuldige burgers het leven hebben gekost.

In der Tat ist es hinlänglich bekannt, dass unschuldige Menschen kürzlich ihr Leben in blutigen Angriffen auf christliche Gemeinschaften in Nigeria, Alexandria, auf den Philippinen, im Irak und in Syrien verloren haben.


Daarom is het Parlement heel tevreden met de unanieme beslissing van de Timorese autoriteiten om een internationale commissie opdracht te geven een onderzoek in te stellen naar de recente incidenten die aan velen het leven hebben gekost en er bovendien toe hebben geleid dat duizenden Timorezen hun huizen zijn ontvlucht.

Dementsprechend begrüßt das Parlament die einstimmige Entscheidung der timoresischen Behörden, eine internationale Untersuchungskommission zu erbitten, die sich mit den jüngsten Ereignissen befassen soll, die sehr viele Opfer gefordert und zur Flucht tausender Timorer geführt haben.


De Raad sprak zijn bezorgdheid uit over recente uitbarstingen van geweld in verschillende delen van Sudan, zoals in het oosten en het zuiden van het land, die onschuldige burgers het leven hebben gekost.

Der Rat ist besorgt über jüngste Ausbrüche von Gewalt in verschiedenen Teilen von Sudan, so im Osten und Süden des Landes, bei denen unschuldige Zivilisten ihr Leben verloren haben.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de enorme aantallen branden die Griekenland hebben verwoest, waarvan veel zijn veroorzaakt door brandstichting, in combinatie met hoge temperaturen, langdurige droogte en sterke wind, hebben geresulteerd in het verlies van levens, de vernietiging van woningen en oogsten, en het verlies van duizenden stuks vee.

– (EL) Herr Präsident! Die ungeheure Zahl von Waldbränden, die Griechenland heimgesucht haben und von denen viele durch Brandstiftung in Kombination mit hohen Temperaturen, anhaltenden Dürreperioden und starken Winden verursacht wurden, haben Menschenleben vernichtet, Häuser und Ernten zerstört und Tausende von Nutztieren umkommen lassen.


De Raad en de Commissie hebben met ontzetting en verslagenheid het nieuws vernomen van de twee recente aanslagen die het leven hebben gekost aan twee dienaren van het openbaar belang, namelijk een gemeenteraadslid van de Unie van het volk van Navarra en een ondercommissaris van de autonome Baskische politie. De Raad en de Commissie wensen uiting te geven aan hun meest diepgaande solidariteit met het Spaanse volk en de Spaanse autoriteiten, en zeer in het bijzonder met de s ...[+++]

Rat und Kommission haben mit Erschütterung und Abscheu die Meldung von den beiden kürzlich verübten Mordanschlägen in Spanien erhalten, denen zwei dem Gemeinwohl dienende Bürger - ein Stadtrat der Unión del Pueblo Navarro (Volksunion Navarras) sowie ein Kommissar der autonomen baskischen Polizei - zum Opfer gefallen sind, und sie bekunden der Bevölkerung und den Behörden Spaniens und im Besonderen den Opfern und ihren Familien ihre tiefe Verbundenheit.


12. is geschokt over de recente tragische gebeurtenissen die het leven hebben gekost aan honderden migranten in het Middellandse-Zeegebied; pleit voor de ontwikkeling van een gemeenschappelijk immigratiebeleid van de EU dat moet worden gebaseerd op een evenwicht tussen de bestrijding van illegale immigratie, legale immigratie - waaronder een flexibeler visumbeleid - en integratie;

12. ist schockiert über die tragischen Vorfälle, die in jüngster Zeit den Tod von Hunderten von Migranten im Mittelmeerraum verursachten; fordert eine gemeinsame Migrationspolitik der Europäischen Union, die sich auf ein Gleichgewicht zwischen der Bekämpfung der illegalen Einwanderung und legalen Einwanderungsmöglichkeiten, einschließlich einer flexibleren Visapolitik, sowie einer Integrationspolitik stützen sollte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente hoge temperaturen het leven hebben gekost' ->

Date index: 2023-08-23
w