Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recente periode gerichte stappen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Deze recente stappen hebben een groeiend enthousiasme aan beide zijden voor uitbreiding en versterking van onze samenwerking op vele gebieden gedemonstreerd.

Diese jüngsten Schritte bezeugen den wachsenden Willen beider Seiten zum Ausbau der Zusammenarbeit in zahlreichen Bereichen.


De eerste stappen hebben wij reeds genomen, met de richtlijn inzake consumentenrechten en de voorgestelde modernisering van de voorschriften inzake gegevensbescherming, die erop gericht zijn het vertrouwen van de onlineconsument te vergroten.

Erste Schritte zur Stärkung des Vertrauens von Verbrauchern, die das Internet nutzen, haben wir mit der Richtlinie über die Rechte der Verbraucher und mit dem Vorschlag für modernisierte Datenschutzvorschriften unternommen.


De Raad neemt nota van en verwelkomt de concrete stappen die de partijen aan weers­zijden van de Straat van Taiwan het afgelopen jaar hebben gezet, en de vertrouwen­wekkende maatregelen die zij hebben genomen, onder meer de recente overeenkomsten die op 26 april te Nanking zijn ondertekend.

Die EU anerkennt und begrüßt die konkreten Schritte und vertrauensbildenden Maß­nahmen, die im Laufe der vergangenen Jahre von den Parteien auf beiden Seiten der Taiwan-Straße umgesetzt worden sind, darunter die jüngsten Abkommen, die am 26. April in Nanjing unterzeichnet wurden.


Er zullen projecten worden gepresenteerd die in de periode 1997-2000 hebben plaatsgevonden en die waren gericht op vrouwen in de kleinschalige visserij.

Es werden Projekte zugunsten von Frauen in der kleinen Küsten- fischerei im Zeitraum 1997 bis 2000 vorgestellt.


10. Voor de toepassing van dit artikel wordt een partij geacht een aanmerkelijk belang te hebben wanneer zij, in termen van absolute hoeveelheid of waarde, behoort tot de vijf grootste leveranciers van het ingevoerde product in de meest recente periode van drie jaar.

(10) Für die Zwecke dieses Artikels hat eine Vertragspartei ein wesentliches Interesse, wenn sie im vorangegangenen Dreijahreszeitraum gemessen am absoluten Volumen oder am Wert zu den fünf größten Lieferanten der eingeführten Ware gehört hat.


5. Indien de Commissie binnen de in lid 4, onder b), gestelde termijn van 65 werkdagen, ondanks een door de betrokken lidstaat aan haar gerichte herinnering, niet de in lid 3 bedoelde beschikking tot verwijzing of houdende weigering van verwijzing heeft gegeven, noch de in lid 4, onder b), bedoelde voorbereidende stappen heeft genomen, wordt zij geacht te hebben besloten de zaak overeenkomstig lid 3, onder b), naar de betrokken lidstaat te verwijzen.

(5) Hat die Kommission trotz Erinnerung durch den betreffenden Mitgliedstaat innerhalb der in Absatz 4 Buchstabe b) bezeichneten Frist von 65 Arbeitstagen weder eine Entscheidung gemäß Absatz 3 über die Verweisung oder Nichtverweisung erlassen noch die in Absatz 4 Buchstabe b) bezeichneten vorbereitenden Schritte unternommen, so gilt die unwiderlegbare Vermutung, dass sie den Fall nach Absatz 3 Buchstabe b) an den betreffenden Mitgliedstaat verwiesen hat.


3. De lidstaten vergewissen zich ervan dat passende informatie over stappen die overeenkomstig de leden 1 en 2 worden ondernomen en die een weerslag kunnen hebben op de bescherming van de gezondheid in derde landen, onverwijld ter kennis worden gebracht van de bevoegde internationale organisaties met een aan het Bureau gerichte kopie.

(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass gemäß den Absätzen 1 und 2 getroffene Maßnahmen, welche sich auf den Gesundheitsschutz in Drittländern auswirken könnten, unverzüglich den zuständigen internationalen Organisationen in geeigneter Weise mitgeteilt werden und der Agentur eine Kopie dieser Mitteilung zugestellt wird.


3. De lidstaten vergewissen zich ervan dat de passende informatie over de stappen die worden ondernomen overeenkomstig de leden 1 en 2 en die een weerslag kunnen hebben op de bescherming van de volksgezondheid in derde landen, onverwijld ter kennis wordt gebracht van de Wereldgezondheidsorganisatie, met een aan het Bureau gerichte kopie.

(3) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass gemäß den Absätzen 1 und 2 getroffene Maßnahmen, die den Schutz der öffentlichen Gesundheit in Drittländern beeinträchtigen können, unverzüglich in geeigneter Weise der Weltgesundheitsorganisation mitgeteilt werden, wobei der Agentur eine Kopie zu übermitteln ist.


Noten 1. Alle in dit deel van de tabel verstrekte gegevens hebben betrekking op de meest recente periode waarover informatie beschikbaar is (normaal 1994).

Anmerkungen 1. Alle Angaben in diesem Teil der Tabelle beziehen sich auf den letzten Zeitraum, für den Informationen vorliegen (in der Regel 1994).


Het GPD is het resultaat van een nieuwe procedure die bij de recente herziening van de regeling inzake de Structuurfondsen is ingesteld, en is erop gericht de administratieve stappen die voor de goedkeuring van de bijstand moeten worden ondernomen, te vereenvoudigen : zowel de strategische prioriteiten als de details van de programmering zijn in hetzelfde document opgenomen.

Das DPP-Verfahren wurde mit der kürzlich erfolgten Revision der Strukturfondsverordnungen eingeführt und soll insbesondere das Verwaltungsverfahren zur Genehmigung der Unterstützung vereinfachen: die Schwerpunkte und Einzelheiten der Programmplanung sind alle in einem Dokument zusammengefaßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente periode gerichte stappen hebben' ->

Date index: 2022-08-08
w