Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht op betaald moederschapsverlof hebben " (Nederlands → Duits) :

Het is van essentieel belang dat het ontvankelijkheidscriterium uit artikel 11, punt 4 van Richtlijn 92/85/EEG wordt verwijderd om te garanderen dat alle vrouwen hetzelfde recht op betaald moederschapsverlof hebben, zodat de mobiliteit van werknemers en de gemeenschappelijke beginselen van de communautaire flexiezekerheid gewaarborgd zijn.

Die Streichung des in Artikel 11 Absatz 4 der Richtlinie 92/85/EWG enthaltenen Anspruchskriteriums ist wesentlich, um allen Frauen denselben Anspruch auf einen bezahlten Mutterschaftsurlaub zu gewähren und somit die Mobilität der Arbeitnehmer und die gemeinsamen Flexicurity-Grundsätze der EU zu wahren.


We bevinden ons nog in de eerste lezing van het voorstel voor een richtlijn, maar toch is dit een goede zaak voor de vrouwenrechten, omdat het een duidelijk signaal afgeeft, met name tegenover die landen die nog steeds geen twintig weken volledig betaald moederschapsverlof hebben, en die nog steeds geen twee weken volledig betaald vaderschapsverlof garanderen.

Auch wenn wir erst in der ersten Lesung des Vorschlags für eine Richtlinie sind, hat er aufgrund des Signals, das er sendet, eine positive Wirkung auf die Frauenrechte, besonders in den Ländern, in denen es noch keinen 20-wöchigen Mutterschaftsurlaub bei voller Bezahlung und keinen zweiwöchigen Vaterschaftsurlaub, auch bei voller Bezahlung, gibt.


2. Teneinde beroeps- en gezinsleven te kunnen combineren, heeft eenieder recht op bescherming tegen ontslag om een reden die verband houdt met moederschap, alsmede recht op betaald moederschapsverlof en recht op ouderschapsverlof na de geboorte of de adoptie van een kind.

(2) Um Familien- und Berufsleben miteinander in Einklang bringen zu können, hat jeder Mensch das Recht auf Schutz vor Entlassung aus einem mit der Mutterschaft zusammenhängenden Grund sowie den Anspruch auf einen bezahlten Mutterschaftsurlaub und auf einen Elternurlaub nach der Geburt oder Adoption eines Kindes.


2. Teneinde beroeps- en gezinsleven te kunnen combineren, heeft eenieder recht op bescherming tegen ontslag om een reden die verband houdt met moederschap, alsmede recht op betaald moederschapsverlof en recht op ouderschapsverlof na de geboorte of de adoptie van een kind.

(2) Um Familien- und Berufsleben miteinander in Einklang bringen zu können, hat jeder Mensch das Recht auf Schutz vor Entlassung aus einem mit der Mutterschaft zusammenhängenden Grund sowie den Anspruch auf einen bezahlten Mutterschaftsurlaub und auf einen Elternurlaub nach der Geburt oder Adoption eines Kindes.


2. Teneinde beroeps- en gezinsleven te kunnen combineren, heeft eenieder recht op bescherming tegen ontslag om een reden die verband houdt met moederschap, alsmede recht op betaald moederschapsverlof en recht op ouderschapsverlof na de geboorte of de adoptie van een kind.

(2) Um Familien- und Berufsleben miteinander in Einklang bringen zu können, hat jeder Mensch das Recht auf Schutz vor Entlassung aus einem mit der Mutterschaft zusammenhängenden Grund sowie den Anspruch auf einen bezahlten Mutterschaftsurlaub und auf einen Elternurlaub nach der Geburt oder Adoption eines Kindes.


Meerdere vakbonden hebben bij het Spaanse gerecht collectieve beroepen ingesteld om erkenning te verkrijgen van het recht van de aan de collectieve arbeidsovereenkomst voor warenhuizen onderworpen werknemers om hun jaarlijkse betaalde vakantie te nemen ook al valt deze vakantie samen met een afwezigheid wegens arbeidsongeschiktheid.

Mehrere die Arbeitnehmer vertretende Gewerkschaften erhoben bei spanischen Gerichten Kollektivklagen auf Anerkennung des Rechts von Arbeitnehmern, die der Kollektivvereinbarung für Kaufhäuser unterliegen, ihren bezahlten Jahresurlaub auch dann in Anspruch zu nehmen, wenn er mit Fehlzeiten wegen Arbeitsunfähigkeit zusammenfällt.


Overeenkomstig deze regeling hebben alleen de belastingplichtigen waarvan de ziekteverzekeringspremies in de lidstaat van belastingheffing worden betaald, recht op belastingvermindering.

Nach dieser Regelung haben nur die Steuerpflichtigen, deren Krankenversicherungsbeiträge im Mitgliedstaat der Besteuerung entrichtet werden, das Recht auf Steuerabzug.


Het Hof wijst er om te beginnen op, dat de lidstaten geen enkele beoordelingsmarge hebben ten aanzien van de omvang van het recht op aftrek; dit recht geldt uitsluitend voor de BTW die is betaald over goederen die zijn geleverd aan en diensten die zijn verricht ten behoeve van een belastingplichtige door een andere belastingplichtige.

Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass die Mitgliedstaaten, was den Umfang des Rechts auf Vorsteuerabzug angeht, über keinen Ermessensspielraum verfügen; dieses Recht gilt nurfür die Mehrwertsteuer, die für die einem Steuerpflichtigen gelieferten Gegenstände und erbrachten Dienstleistungen von einem anderen Steuerpflichtigen entrichtet worden ist.


versterking van de bescherming van vrouwen die na het moederschapsverlof weer aan het werk gaan; in het bijzonder wordt bepaald dat vrouwen het recht hebben onder voorwaarden die voor hen niet minder gunstig zijn naar hun baan of naar een gelijkwaardige functie terug te keren;

der Schutz der Frauen verstärkt, die nach einem Mutterschaftsurlaub an ihren Arbeitsplatz zurückkehren, wobei insbesondere vorgesehen wird, dass die Frauen Anspruch darauf haben, an ihren früheren Arbeitsplatz oder einen vergleichbaren Arbeitsplatz unter Bedingungen, die für sie nicht weniger günstig sind, zurückzukehren;


72. Wij onderschrijven dat universele toegang tot onderwijs en beroepsopleiding beslissende factoren zijn voor het stimuleren van economische en sociale ontwikkeling, de armoedebestrijding en werk dat naar behoren wordt betaald; daartoe moet een volledige basisopleiding worden verstrekt aan allen in de schoolgaande leeftijd, en dienen volkeren het recht te hebben om hun culturele en taalkundige identiteit te behouden; wij benadru ...[+++]

72. Wir teilen die Auffassung, dass der universelle Zugang zu allgemeiner und beruflicher Bildung bestimmende Faktoren sind, wenn es darum geht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu fördern, die Armut zu verringern und angemessen bezahlte Beschäftigungsverhältnisse zu erzielen, indem eine umfassende Grundbildung für alle Menschen im Schulalter sowie das Recht der Völker sichergestellt wird, ihre kulturelle und sprachliche Identität zu behalte ...[+++]


w