(a) het overdoen van de
behandeling van de zaak, zo nodig vanaf het aanvangsstadium, in overeenstemming met de mi
nimumregels en alle rechten waarin deze richtlijn voorziet: het recht om vóór de definitieve beslissing door overheidsinstanties niet als schuldig te worden voorgesteld, het feit dat de bewijslast rust op de vervolgende instantie en dat elke redelijke twijfel over de schuld in het voordeel van de beschuldigde moet spelen, het recht om zichzelf niet te hoeven belasten, het recht om n
...[+++]iet mee te werken, het recht om te zwijgen en het recht om aanwezig te zijn bij zijn proces; (a) erforderlichenfalls die Wiederaufnahme des Verfahrens
von Anfang an, und zwar unter Einhaltung der in dieser Richtlinie vorgesehenen Mindestvor
schriften und Schutzrechte; dazu zählen das Recht, vor dem rechtskräftigen und endgültigen Urteil nicht von den Behörden öffentlich als verurteilt dargestellt zu werden, die Regel, dass die Beweislast bei der Strafverfolgungsbehörde liegt und dass begründete Zweifel an der Schuld dem Beschuldigten zugutekommen müssen, das Recht, sich nicht selbst zu belasten, das Recht, nicht mitzuwirken,
...[+++]das Recht, zu schweigen, sowie das Recht auf Anwesenheit des Angeklagten in der Verhandlung;