Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij geschillen assisteren
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Communautair recht
Communautair recht-intern recht
Communautair recht-nationaal recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
EG-recht
EU-recht
EU-recht - nationaal recht
Europees recht
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Juridische wetenschap
Nationaal recht - recht van de Europese Unie
Radiodiensten bieden bij noodgevallen
Radiodiensten verlenen bij noodgevallen
Recht
Recht tot verlenen van een sub-licentie
Recht van de Europese Unie
Recht van de Europese Unie - nationaal recht
Samenwerken bij geschillen
Verlenen
Verlenen van het recht van gebruik

Vertaling van "recht zou verlenen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
recht tot verlenen van een sub-licentie

Recht der Vergabe von Unterlizenzen


belastingvrijstelling verlenen zonder recht op aftrek van de BTW-voordruk

ohne Recht auf Vorsteuerabzug von der Steuer befreit | Steuerbefreiung ohne Recht auf Vorsteuerabzug




EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


juridische wetenschap [ recht ]

Rechtswissenschaft [ Recht ]


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

EU-Recht [ Europäisches Recht | Gemeinschaftsrecht | Gesetzgebung der Gemeinschaft | Recht der Europäischen Union ]


verlenen van het recht van gebruik

Überlassung eines Nutzungsrechts


radiodiensten bieden bij noodgevallen | radiodiensten verlenen bij noodgevallen

Funkdienste in Notfällen anbieten


hulp verlenen bij verkeersongevallen

Rettungsarbeiten bei Verkehrsunfällen durchführen


bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II. Schending van het wettigheidsbeginsel in formele zin : (1) de delegatie aan de Koning met betrekking tot het « platform voor de veiligheid en de bescherming van de gegevens » (artikel 44/3, § 2, van de wet op het politieambt) zou niet bestaanbaar zijn met het wettigheidsbeginsel; (2) de delegaties aan de uitvoerende macht met betrekking tot het verlenen van een recht van rechtstreekse toegang tot en van rechtstreekse bevraging van de A.N.G. aan de in de wet vermelde overheden, alsmede met betrekking tot de mededeling van persoonsgegevens aan de in die wet vermelde overheden, diensten, instellingen en personen (artikelen 44/11/9, §§ ...[+++]

II. Verstoß gegen das Legalitätsprinzip im formellen Sinne: (1) die Ermächtigung an den König in Bezug auf die « Plattform für die Sicherheit und den Schutz der Daten » (Artikel 44/3 § 2 des Gesetzes über das Polizeiamt) sei nicht mit dem Legalitätsprinzip vereinbar; (2) die Ermächtigungen an die ausführende Gewalt in Bezug auf die Gewährung eines Rechtes des direkten Zugriffs auf die AND und ihrer direkten Abfrage an die im Gesetz angeführten Behörden sowie in Bezug auf die Mitteilung von personenbezogenen Daten an die im Gesetz an ...[+++]


De Duitse wetgever heeft artikel 4, lid 4, sub b, van richtlijn 2008/95/EG juist uitgelegd en aldus in het nationale recht omgezet dat het aan de orde zijnde recht de houder ervan het recht moet verlenen om het gebruik van een later merk te verbieden op het gehele grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland.

Der deutsche Gesetzgeber habe Art. 4 Abs. 4 (b) der Richtlinie 2008/95/EG mit richtiger Auslegung in dem Sinne in nationales Recht umgesetzt, dass das fragliche Recht seinem Inhaber die Befugnis verleihen müsse, die Benutzung einer jüngeren Marke im gesamten Gebiet der Bundesrepublik Deutschland zu untersagen.


Het recht om te worden gehoord, moet worden gewaarborgd door de betrokken personen het recht te verlenen om schriftelijke opmerkingen te maken naar aanleiding van mededelingen van bevindingen door de onderzoeksfunctionaris en de raad van toezichthouders van de ESMA.

Das Recht auf Anhörung sollte die Form eines den betroffenen Personen gewährten Rechts auf schriftliche Ausführungen haben, die als Reaktion auf die Auflistung der Prüfungsfeststellungen des ESMA-Untersuchungsbeauftragten und des ESMA-Aufsichtsorgans zu übermittelt sind.


22. pleit ervoor de schuldenaar het recht te verlenen beroep in te stellen alsmede het recht het beslag door middel van een zekerheidsstelling te doen opheffen;

22. spricht sich für das Recht des Schuldners aus, Rechtsmittel einlegen und durch Sicherheitsleistung die Pfändung beenden zu können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. De weigering om de gevangenen het recht te verlenen op toegang tot de normale civiele rechtbanken en op de bescherming van de VS-grondwet, wordt tot nu toe jammer genoeg gesteund door de Amerikaanse rechtbanken op grond van het feit dat Guantánamo Bay geen soeverein Amerikaans grondgebied is, ook al heeft de VS er de feitelijke controle.

7. Die Verweigerung des Rechts der Gefangenen auf Zugang zu den regulären Zivilgerichten und auf Schutz durch die Verfassung der USA ist bisher traurigerweise von den amerikanischen Gerichten unterstützt worden mit der Begründung, Guantanamo Bay sei kein souveränes Gebiet der Vereinigten Staaten, auch wenn die USA die tatsächliche Kontrolle auf dem Stützpunkt ausübten.


g) niet-fungibele kapitaalaandelen die in de eerste plaats bedoeld zijn om de houder een recht te verlenen om een appartement, onroerend goed of een gedeelte ervan te betrekken en die niet verkocht kunnen worden zonder van dit recht afstand te doen;

g) nichtfungible Kapitalanteile, deren Hauptzweck darin besteht, dem Inhaber das Recht auf die Nutzung einer Wohnung oder anderen Art von Immobilie oder eines Teils hiervon zu verleihen, wenn diese Anteile ohne Aufgabe des genannten Rechts nicht weiterveräußert werden können;


De vernietiging van de artikelen 6 en 8 van de wet van 4 juli 2001 zou hem immers nooit het recht kunnen verlenen het arrest van de kamer van inbeschuldigingstelling te Antwerpen van 30 september 1999 als onbestaand te beschouwen, noch hem toestaan de nietige stukken in rechte aan te wenden.

Die Nichtigerklärung der Artikel 6 und 8 des Gesetzes vom 4. Juli 2001 würde ihm nämlich nie das Recht verleihen können, das Urteil der Antwerpener Anklagekammer vom 30. September 1999 als nicht existent zu betrachten, und es ihm genausowenig erlauben, die nichtigen Dokumente zu rechtlichen Zwecken zu verwenden.


42. wijst nogmaals op het voorstel aan eenieder het recht te verlenen op een bepaald aantal jaar onderwijs van overheidswege, zodat mensen die vroeg van school zijn gegaan later in hun leven recht hebben op een aanvullende opleiding voor het verwerven van het beroepsdiploma dat hen in staat stelt een actieve rol in de maatschappij te spelen en dat hen toegang geeft tot de arbeidsmarkt;

42. erinnert an den Vorschlag, nach dem jedermann das Recht auf eine bestimmte Anzahl Jahre staatlicher Ausbildung hat, was impliziert, dass diejenigen, die die Schule früher verlassen haben, zu einem späteren Zeitpunkt das Recht auf eine ergänzende Ausbildung haben; dieser Vorschlag ergeht im Hinblick auf den Erwerb notwendiger beruflicher Qualifikationen, der diese Menschen in die Lage versetzt, eine aktive Rolle in der Gesellschaft zu spielen und Zugang zum Arbeitsmarkt zu erhalten;


25. wijst nogmaals op het voorstel aan eenieder het recht te verlenen op een bepaald aantal jaar onderwijs van overheidswege, zodat mensen die vroeg van school zijn gegaan later in hun leven recht hebben op een aanvullende opleiding voor het verwerven van het beroepsdiploma dat hen in staat stelt een actieve rol in de maatschappij te spelen en dat hen toegang geeft tot de arbeidsmarkt;

25. erinnert an den Vorschlag, nach dem jedermann das Recht auf eine bestimmte Anzahl Jahre staatlicher Ausbildung hat, was impliziert, dass diejenigen, die die Schule früher verlassen haben, zu einem späteren Zeitpunkt das Recht auf eine ergänzende Ausbildung haben; dieser Vorschlag ergeht im Hinblick auf den Erwerb notwendiger beruflicher Qualifikationen, der diese Menschen in die Lage versetzt, eine aktive Rolle in der Gesellschaft zu spielen und Zugang zum Arbeitsmarkt zu erhalten;


l) te bepalen dat de prijs van de goederen wordt vastgesteld op het ogenblik van levering, dan wel de verkoper van de goederen of de dienstverrichter het recht te verlenen zijn prijs te verhogen, zonder dat de consument in beide gevallen het overeenkomstige recht heeft om de overeenkomst op te zeggen, indien de eindprijs te hoog is ten opzichte van de bij het sluiten van de overeenkomst bedongen prijs;

l) der Verkäufer einer Ware oder der Erbringer einer Dienstleistung den Preis zum Zeitpunkt der Lieferung festsetzen oder erhöhen kann, ohne daß der Verbraucher in beiden Fällen ein entsprechendes Recht hat, vom Vertrag zurückzutreten, wenn der Endpreis im Verhältnis zu dem Preis, der bei Vertragsabschluß vereinbart wurde, zu hoch ist;


w