Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechter aangeklaagde verschil » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals blijkt uit B.3.3 en B.3.4, is het ingevolge de wijzigingen van de in het geding zijnde bepaling, bij artikel 31 van de wet van 19 juni 2009 en bij artikel 3 van de programmawet van 4 juli 2011, dat het door de verwijzende rechter aangeklaagde verschil in behandeling bestaat.

Wie aus B.3.3 und B.3.4 hervorgeht, besteht der vor dem vorlegenden Richter angeprangerte Behandlungsunterschied infolge der Änderungen der fraglichen Bestimmung durch Artikel 31 des Gesetzes vom 19. Juni 2009 und durch Artikel 3 des Programmgesetzes vom 4. Juli 2011. Somit ist nicht ersichtlich, dass die Antwort auf die Vorabentscheidungsfragen der Lösung des Streitfalls im Ausgangsverfahren offensichtlich nicht dienlich wäre.


Bijgevolg kunnen die bepalingen, in tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad beweert, niet aan de oorsprong van het door de verwijzende rechter aangeklaagde verschil in behandeling liggen.

Folglich können diese Bestimmungen im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, nicht der Ursprung des durch den vorlegenden Richter angeprangerten Behandlungsunterschieds sein.


In een andere interpretatie van de in het geding zijnde bepalingen, die wordt bevestigd door de Vlaamse Regering, moet voorafgaand aan elke publieke herstelvordering het eensluidende advies van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid worden ingewonnen, ongeacht of die wordt ingeleid bij de burgerlijke rechter dan wel bij de strafrechter, en in dat geval bestaat het aangeklaagde verschil in behandeling niet.

In einer anderen Auslegung der fraglichen Bestimmungen, die durch die Flämische Regierung bestätigt wird, muss vor jeder öffentlichen Wiederherstellungsklage eine gleich lautende Stellungnahme des Hohen Rates für die Wiederherstellungspolitik eingeholt werden, ungeachtet dessen, ob diese beim Zivilrichter oder beim Strafrichter eingereicht wird, und in diesem Fall besteht der beanstandete Behandlungsunterschied nicht.


De Franse Gemeenschapsregering en de eisende partij voor de verwijzende rechter voeren voorts aan dat het aangeklaagde verschil in behandeling zijn oorsprong niet zou vinden in de in het geding zijnde bepaling, maar hetzij in de beslissing van de stad Limburg om sociale voordelen toe te kennen aan de onderwijsinstelling waarvan zij de inrichtende macht is, hetzij in de verscheidenheid van het bestaande onderwijsaanbod op het grondgebied van elke gemeente, hetzij in de reglementering die de gemeenten ertoe verplicht « een lager onderwi ...[+++]

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die klagende Partei vor dem vorlegenden Richter führen ferner an, der bemängelte Behandlungsunterschied ergebe sich nicht aus der fraglichen Bestimmung, sondern zum einem aus der Entscheidung der Stadt Limbourg, Sozialvorteile für die Unterrichtsanstalt zu gewähren, deren Organisationsträger sie sei, zum anderen aus der Verschiedenartigkeit des bestehenden Unterrichtsangebots auf dem Gebiet jeder einzelnen Gemeinde, oder aus der Regelung, die den Gemeinden vorschreibe, « einen Primarschu ...[+++]


Aangezien de rechtzoekenden over een dubbele aanleg beschikken, zowel in het stadium van de toelaatbaarheid van de vordering tot collectieve schuldenregeling als in het stadium van de herroeping van de beslissing van toelaatbaarheid, is het door de verwijzende rechter aangeklaagde verschil in behandeling onbestaande.

Da die Rechtsuchenden sowohl im Stadium der Annehmbarkeit des Antrags auf kollektive Schuldenregelung als auch im Stadium der Widerrufung der Annehmbarkeitsentscheidung über einen doppelten Rechtszug verfügen, ist der vom vorlegenden Richter angeprangerte Behandlungsunterschied inexistent.


Het Hof dient derhalve het enige middel van het verzoekschrift te onderzoeken in zoverre daarin een verschil in behandeling onder de vrederechters en de rechters in de politierechtbanken wordt aangeklaagd naargelang zij zitting hebben in het gerechtelijk arrondissement Brussel dan wel in de andere arrondissementen.

Der Gerichtshof muss folglich die Prüfung des einzigen Klagegrundes der Klageschrift vornehmen, insofern darin ein Behandlungsunterschied zwischen den Friedensrichtern und den Richtern am Polizeigericht beanstandet wird, je nachdem, ob sie im Gerichtsbezirk Brüssel oder in den anderen Bezirken tagen.


De in B.10 en B.11 vermelde bepalingen zijn niet van toepassing op de voor de verwijzende rechter hangende geschillen en die leidt daaruit af dat artikel 1153 van het Burgerlijk Wetboek hem verbiedt het herstel toe te kennen van de schade ingevolge de kosten en honoraria van een advocaat, waardoor het verschil in behandeling ontstaat dat in de aan het Hof gestelde vragen wordt aangeklaagd.

Die in B.10 und B.11 erwähnten Bestimmungen finden nicht Anwendung auf die vor dem vorlegenden Richter anhängigen Streitsachen, und dieser leitet daraus ab, dass Artikel 1153 des Zivilgesetzbuches es ihm verbiete, die Wiedergutmachung des aus Honoraren und Kosten des Rechtsanwalts entstandenen Schadens zu gewähren, was den Behandlungsunterschied entstehen lasse, der in den Fragen an den Hof angeprangert werde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechter aangeklaagde verschil' ->

Date index: 2024-06-29
w