Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een recht uitoefenen
Recht op verplaatsing
Recht zich door een raadsman te doen bijstaan
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich op een recht beroepen

Traduction de «rechts zich vorige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949


recht zich door een raadsman te doen bijstaan

Recht auf Rechtsbeistand


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


een recht uitoefenen | zich op een recht beroepen

ein Recht ausüben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De kennisgeving bedoeld in het vorige lid bevat ten minste de volgende gegevens : 1° ze bevat een beknopte beschrijving van de feiten die in aanmerking werden genomen om de overtreding vast te stellen; 2° ze maant de betrokken elitesporter aan om zijn verplichtingen strikt na te komen; 3° afhankelijk van de categorie A, B of C waartoe de elitesporter behoort, wijst ze op de mogelijke gevolgen waaraan hij zich blootstelt als hij nog één of meer overtredingen bedoeld in het decreet begaat; 4° ze wijst op het ...[+++]

Die Mitteilung gemäß dem vorigen Absatz führt mindestens folgende Elemente auf: 1. sie enthält eine Kurzbeschreibung der für die Feststellung des Verstoßes berücksichtigten Tatbestände, 2. sie fordert den betreffenden Spitzensportler auf, seinen Verpflichtungen gewissenhaft nachzukommen, 3. abhängig von der Kategorie A, B oder C, der er zugeordnet ist, verweist sie auf die potenzielle(n) Folge(n), denen er sich bei einem erneuten Verstoß/bei erneuten Verstößen gemäß dem Dekret aussetzt, 4. sie weist auf das ...[+++]


Bij die brief voegt hij een verklaring van de toekomstige werkgever waarin deze zich ertoe verplicht de sociale voordelen, de opzeggingstermijn, de wedde en de dienstanciënniteit waarop de geco bij de vorige werkgever recht had, te behouden.

Gleichzeitig fügt er diesem Schreiben eine Erklärung des künftigen Arbeitgebers bei, in der dieser sich zur Beibehaltung der sozialen Vorteile, der Kündigungsfrist, des Gehaltes und des Dienstalters, die dem BVA bei dem vorherigen Arbeitgeber zustanden, verpflichtet.


Ik vind het verder een interessant gegeven dat geen enkele leider van links of rechts zich vorige week in Brussel voorstander heeft betoond van socialistische maatregelen.

Daneben stelle ich mit Interesse fest, dass kein führender Politiker Europas weder von links noch von rechts, in der vergangenen Woche sozialistische Maßnahmen unterstützt hat.


Gezien de bevindingen uit de vorige mededeling van de Commissie heeft de rapporteur zijn aandacht geconcentreerd op middelen en strategieën die de situatie kunnen verbeteren en die bevestigen dat Europa zich heeft verbonden tot versterking van het recht van vrij verkeer van werknemers.

In Anbetracht der Erkenntnisse aus der letzten Mitteilung der Kommission hat der Berichterstatter seine Aufmerksamkeit auf Mittel und Strategien gerichtet, mit deren Hilfe die Situation verbessert und die Verpflichtung der EU zur Stärkung des Rechts der Arbeitnehmer auf Freizügigkeit bekräftigt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- " wettelijke samenwonende" : de persoon die op de datum van de nieuwe inschrijving bij de houder van de vorige inschrijving woonachtig was en zich met hem in een huwelijksrelatie bevond overeenkomstig de bepalingen van Boek III, titel Vbis, van het Burgerlijk Wetboek, alsook de persoon die op de datum van de nieuwe inschrijving woonachtig was of zijn gebruikelijke verblijfplaats had bij de houder van de vorige inschrijving, in de ...[+++]

- " gesetzlich zusammenwohnender Partner" : die Person, die am Datum der neuen Zulassung mit dem Inhaber der vorhergehenden Zulassung ihren Wohnsitz hatte und mit ihm in einem Verhältnis des gesetzlichen Zusammenwohnens gemäss den Bestimmungen des Buches III, Titel Vbis des Zivilgesetzbuches stand, sowie die Person, die am Datum der neuen Zulassung mit dem Inhaber der vorhergehenden Zulassung ihren Wohnsitz oder ihren gewöhnlichen Aufenthaltsort hatte im Sinne des Artikels 4 des Gesetzbuches des internationalen Privatrechts, und die m ...[+++]


- " echtgeno(o)t(e)" : de persoon die zich op het moment van de nieuwe inschrijving in een huwelijksrelatie met de houder van de vorige inschrijving bevond overeenkomstig de bepalingen van Boek I, titel V, van het Burgerlijk Wetboek, alsook de persoon die zich op het moment van de nieuwe inschrijving in een huwelijksrelatie met de houder van de vorige inschrijving bevond overeenkomstig Hoofdstuk III van het Wetboek van Internationaa ...[+++]

- " Ehegatte" : die Person, die am Datum der neuen Zulassung mit dem Inhaber der vorhergehenden Zulassung in einem Eheverhältnis gemäss den Bestimmungen des Buches I, Titel V des Zivilgesetzbuches stand, sowie die Person, die am Datum der neuen Zulassung mit dem Inhaber der vorhergehenden Zulassung in einem Eheverhältnis gemäss Kapitel III des Gesetzbuches des internationalen Privatrechts stand;


- Voorzitter, ik zou willen vragen dat u formeel protest aantekent bij de burgemeester van Keulen omwille van het feit dat hij vorig weekeinde Europese parlementsleden en andere verkozenen het recht heeft ontnomen om zich vreedzaam te uiten en een congres bij te wonen over een belangrijk maatschappelijk en politiek probleem, de islamisering van Europa.

- (NL) Herr Präsident! Ich fordere Sie nachdrücklich auf, beim Oberbürgermeister der Stadt Köln formal Protest dagegen einzulegen, dass er am vergangenen Wochenende Mitgliedern des Europäischen Parlaments und anderen Volksvertretern verwehrte, friedlich ihre Meinung zum Ausdruck zu bringen und an einem Kongress zu einer wichtigen sozialen und politischen Frage, nämlich der Islamisierung Europas, teilzunehmen.


Vandaag ben ik trots op de Europese Unie en op het feit dat de EU zich vorige week in de VN heeft verzet tegen een amendement van de Verenigde Staten dat tot doel had het recht op abortus te beperken.

Heute bin ich stolz auf die Europäische Union und stolz darüber, dass sie letzte Woche in der UNO den Antrag der USA abgelehnt hat, mit dem das Recht auf Abtreibung eingeschränkt werden sollte.


Maar Fava schiet door en ontpopt zich als een partijdige inquisiteur. Hij kent dat recht wel aan de terroristen toe, maar niet aan de geheime agenten die in Milaan in staat van beschuldiging zijn gesteld en gearresteerd. De Milanese rechter misgunt het hoofd van de Italiaanse geheime diensten, generaal Pollari, het recht op verdediging en heeft diens verzoek om als getuige het hoofd van de vorige regering-Berlusconi, en van de huid ...[+++]

Herr Fava geht jedoch noch weiter und wird zum einseitigen Ermittler: Er gesteht dieses Recht den Terroristen zu, nicht aber den Geheimdienstagenten, die in Mailand von einem Richter beschuldigt und verhaftet wurden, der dem Chef des italienischen Geheimdienstes, General Pollari, das Recht auf Verteidigung aberkennt, denn er hat seinen Antrag auf Zeugeneinvernahme des damaligen Regierungschefs, Silvio Berlusconi, und des gegenwärtigen, Romano Prodi, abgelehnt.


Evenwel kan de bevoegde instantie, indien de contractant een publiekrechtelijke instantie is of onder toezicht van een dergelijke instantie staat, een aan het in de vorige alinea vastgestelde percentage gelijkwaardige schriftelijke zekerheid van de toezichthoudende autoriteit aanvaarden op voorwaarde dat deze laatste zich ertoe verbindt het door de zekerheid gedekte bedrag te betalen indien niet is komen vast te staan dat de contractant recht op het voorgeschoten bedrag he ...[+++]

Ist der Vertragspartner jedoch eine öffentlich-rechtliche Einrichtung oder einer solchen Einrichtung unterstellt, so kann die zuständige Stelle eine Bürgschaft seiner Aufsichtsbehörde in der obengenannten Höhe anerkennen, sofern diese sich verpflichtet, den Sicherheitsbetrag zu leisten, wenn festgestellt wird, daß kein Anspruch auf den gezahlten Vorschuß bestand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechts zich vorige' ->

Date index: 2025-01-10
w