Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsbronnen dan » (Néerlandais → Allemand) :

Daartoe bepaalt artikel 81 uitdrukkelijk dat de werknemer recht heeft op de betaling van het loon (in de zin van artikel 2 van [de] wet van 12 april 1965) dat hem verschuldigd is krachtens de rechtsbronnen bepaald in artikel 51 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités.

Hierzu ist in Artikel 81 ausdrücklich vorgesehen, dass der Arbeitnehmer Anspruch auf die Zahlung der Entlohnung (im Sinne von Artikel 2 des Gesetzes vom 12. April 1965) hat, die ihm aufgrund der Rechtsquellen, die in Artikel 51 des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen vorgesehen sind, geschuldet wird.


(b) het in artikel 14 genoemde comité te raadplegen en vast te stellen of er behoefte bestaat aan nieuwe rechtsbronnen en, in voorkomend geval, wetgevingsvoorstellen voor te leggen om het behalen van de doelstellingen van deze richtlijn te waarborgen.

(b) den nach Artikel 14 befassten Ausschuss zu konsultieren und festzustellen, ob neue EU-Rechtsvorschriften zur Begrenzung der Emissionen an der Quelle eingeführt und gegebenenfalls Legislativvorschläge vorgelegt werden müssen, damit die Zielsetzungen dieser Richtlinie erfüllt werden.


Deze beginselen zijn gebaseerd op een aantal rechten die al zijn opgenomen in Europese en andere relevante rechtsbronnen en bevatten een meer gedetailleerde omschrijving van mogelijke manieren om deze in de praktijk om te zetten.

Diese Grundsätze knüpfen an zahlreiche Rechte an, die bereits im EU-Recht und anderen relevanten Rechtsquellen verankert sind.


Het Parlement dient zorg te dragen voor een juridische duidelijke situatie", waaraan werd toegevoegd dat dit niet de automatische invoeging mag inhouden van de nietig verklaarde bepalingen in de Basiswet zonder enig onderscheid te maken, omdat het parlement "de onderwerpen moet evalueren waar de nietig verklaarde niet-overgangsbepalingen op van toepassing zijn, en moet besluiten welke onderwerpen herhaaldelijk geregeld moeten worden, en op welk niveau van rechtsbronnen.

Das Parlament muss eine offensichtliche und klare rechtliche Situation schaffen.“, wobei darüber hinaus die Anforderung aufgestellt wurde, dass dies nicht die automatische, unüberlegte Aufnahme der aufgehobenen Bestimmungen in das Grundgesetz bedeutet, da das Parlament „die regulatorischen Angelegenheiten der aufgehobenen Nicht-Übergangsbestimmungen überprüfen und darüber zu entscheiden muss, welche davon einer erneuten Regulierung bedürfen sowie auf welcher Ebene der Rechtsquellen.


Het Hof was van mening dat het toekennen aan een instelling van het recht om afgeleide rechtsbronnen te creëren die de modaliteiten voor de aanneming van een handeling bemoeilijken of vergemakkelijken erop zou neerkomen dat aan die instelling een wetgevende bevoegdheid wordt toegekend die verder gaat dan wat door het Verdrag is bepaald.

Würde einem Organ die Möglichkeit zur Schaffung abgeleiteter Rechtsgrundlagen gegeben, sei es im Sinne einer Verschärfung oder einer Erleichterung der Modalitäten des Erlasses eines Rechtsakts, so liefe dies nach Auffassung des Gerichtshofs darauf hinaus, ihm eine Rechtsetzungsbefugnis zu verleihen, die über das im Vertrag vorgesehene Maß hinausginge.


Overeenkomstig de rechtspraak van het Hof zijn de amendementen 4, 9 en 10 het resultaat van een strikte uitlegging van het EU-Verdrag, dat niet voorziet in de zogenaamde comitologieprocedure voor onderwerpen die worden geregeld door Titel VI en niet toestaat dat secundaire rechtsbronnen worden gecreëerd buiten datgene wat door de verdragen wordt geregeld.

Conformandosi alla giurisprudenza della Corte, gli emendamenti 4, 7 e 8 sono il frutto di una rigorosa interpretazione del Trattato sull'Unione europea, che non prevede la c.d. Comitologia per le materie disciplinate dal Titolo VI, né autorizza la creazione di basi giuridiche secondarie al di fuori dei casi disciplinati dai Trattati.


12. vindt, gezien de grote hoeveelheid online beschikbare informatie over het Gemeenschapsrecht, dat rechters niet alleen geschoold moeten worden in de essentie van het recht, maar ook in de manier waarop efficiënt toegang kan worden verkregen tot actuele rechtsbronnen;

12. spricht sich angesichts des großen Angebots an Online-Informationen zum Gemeinschaftsrecht dafür aus, die Richter nicht nur mit inhaltlichen Fragen vertraut zu machen, sondern auch mit den Möglichkeiten der effektiven Nutzung aktueller juristischer Quellen;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14534 - EN - De rechtsbronnen van de Europese Unie

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14534 - EN - Die Quellen des Gemeinschaftsrechts der Europäischen Union


algemene rechtsbeginselen — ongeschreven rechtsbronnen die worden ontwikkeld door de jurisprudentie van het HJEU.

Allgemeine Rechtsgrundsätze – ungeschriebene Rechtsquellen, die sich aus der Rechtsprechung des EuGH ergeben.


De rechtsbronnen van de Europese Unie

Die Quellen des Gemeinschaftsrechts der Europäischen Union




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsbronnen dan' ->

Date index: 2021-04-15
w