Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst gebaseerd op voorwaardelijke toegang
Empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk
Empirisch onderbouwde aanpak in de verpleging
Evidence-based approach in de algemene praktijk
Evidence-based approach in de radiografische praktijk
Evidence-based approach in de verpleging
Op constateringen gebaseerde besparingen
Op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de verpleging
Op geconstateerde gegevens gebaseerde besparingen
Op output gebaseerde steun
Op resultaten gebaseerde financiering

Traduction de «rechtsgrondslag gebaseerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dienst gebaseerd op voorwaardelijke toegang

zugangskontrollierter Dienst


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de radiografische praktijk | evidence-based approach in de radiografische praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de radiografische praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de radiografische praktijk

evidenzbasierte Radiografiepraxis | evidenzbasierte Röntgenpraxis


benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de verpleging | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de verpleging | empirisch onderbouwde aanpak in de verpleging | evidence-based approach in de verpleging

evidenzbasierte Krankenpflege


evidence-based approach in de algemene praktijk | op feitenmateriaal gebaseerde aanpak in de algemene praktijk | benadering gebaseerd op wetenschappelijke feiten in de algemene praktijk | empirisch onderbouwde aanpak in de algemene praktijk

evidenzbasierter Ansatz in der allgemeinen Medizinpraxis


verdrag gebaseerd op eenheid en algemeenheid van het faillissement | verdrag gebaseerd op eenheid en universaliteit van het faillissement

Übereinkommen,das von der Einheit und Universalität des Konkurses ausgeht


op output gebaseerde steun | op resultaten gebaseerde financiering

ergebnisorientierte Hilfe


op constateringen gebaseerde besparingen | op geconstateerde gegevens gebaseerde besparingen

festgestellte unumgängliche Einsparungen ( économies de constatation )
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte geldt ten aanzien van meervoudige rechtsgrondslagen dat, indien uit onderzoek van een handeling van de EU blijkt dat zij een tweeledig doel heeft of dat de inhoud ervan bestaat uit twee componenten, waarvan er een kan worden gezien als het hoofddoel of de voornaamste component, terwijl het andere doel of de andere component slechts bijkomstig is, de handeling op één enkele rechtsgrondslag gebaseerd moet worden, te weten die welke vereist is uit hoofde van het hoofddoel of de voornaamste component.

In Bezug auf mehrfache Rechtsgrundlagen lässt sich schließlich Folgendes feststellen: Ergibt die Prüfung eines Rechtsakts der EU, dass er zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche oder überwiegende ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist der Rechtsakt nur auf eine Rechtsgrundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche oder überwiegende Zielsetzung oder Komponente erfordert.


Ten aanzien van een meervoudige rechtsgrondslag geldt ten slotte dat, indien uit onderzoek van een handeling van de EU blijkt dat zij een tweeledig doel heeft of dat de inhoud ervan bestaat uit twee componenten, waarvan er een kan worden gezien als een hoofddoel of voornaamste component, terwijl het andere doel of de andere component slechts bijkomend is, de handeling op één enkele rechtsgrondslag gebaseerd moet worden, te weten die welke vereist is gezien het hoofddoel of de voornaamste component.

In Bezug auf mehrfache Rechtsgrundlagen lässt sich schließlich Folgendes feststellen: Ergibt die Prüfung eines Rechtsakts der EU, dass er zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche oder überwiegende ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist der Rechtsakt nur auf eine Rechtsgrundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche oder überwiegende Zielsetzung oder Komponente erfordert.


Ten slotte geldt ten aanzien van meervoudige rechtsgrondslagen dat, indien uit onderzoek van een handeling van de EU blijkt dat zij een tweeledig doel heeft of dat de inhoud ervan bestaat uit twee componenten, waarvan er een kan worden gezien als het hoofddoel of de voornaamste component, terwijl het andere doel of de andere component slechts bijkomstig is, de handeling op één enkele rechtsgrondslag gebaseerd moet worden, te weten die welke vereist is uit hoofde van het hoofddoel of de voornaamste component.

In Bezug auf mehrfache Rechtsgrundlagen lässt sich schließlich Folgendes feststellen: Ergibt die Prüfung eines Rechtsakts der EU, dass er zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche oder überwiegende ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist der Rechtsakt nur auf eine Rechtsgrundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche oder überwiegende Zielsetzung oder Komponente erfordert.


Ten aanzien van een meervoudige rechtsgrondslag geldt ten slotte dat, indien uit een communautaire handeling blijkt dat zij een tweeledig doel heeft of dat de inhoud ervan bestaat uit twee componenten, waarvan er een kan worden gezien als een hoofddoel of voornaamste component, terwijl het andere doel of de andere component slechts bijkomend is, de handeling op één enkele rechtsgrondslag gebaseerd moet worden, te weten die welke vereist is gezien het hoofddoel of de voornaamste component.

In Bezug auf mehrfache Rechtsgrundlagen lässt sich Folgendes feststellen: Ergibt die Prüfung eines Gemeinschaftsrechtsakts, dass er zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche oder überwiegende ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist der Rechtsakt nur auf eine Rechtsgrundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche oder überwiegende Zielsetzung oder Komponente erfordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In mei heeft het Europees Hof van Justitie geoordeeld dat Richtlijn 2011/82/EU op de rechtsgrondslag "transport" en niet "politiesamenwerking" gebaseerd moet zijn.

Der Gerichtshof der Europäischen Union hat im Mai festgestellt, dass die Rechtsgrundlage der Richtlinie 2011/82/EU geändert werden muss (Verkehr statt polizeiliche Zusammenarbeit).


Na lang aandringen van verschillende lidstaten publiceerde de Commissie in juli 2010 een voorstel voor een verordening tot herziening van Richtlijn 2001/18/EG, met als doel de lidstaten een rechtsgrondslag te bieden voor besluiten over de teelt van ggo’s om andere redenen dan die welke gebaseerd zijn op een op Europees niveau uitgevoerde wetenschappelijke beoordeling van de gezondheids- en milieurisico’s.

Im Juli 2010 veröffentlichte die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung zur Überarbeitung der Richtlinie 2001/18/EG, die den Mitgliedstaaten eine Rechtsgrundlage für eine Entscheidung über den Anbau von GVO auf einer anderen Grundlage als einer auf EU-Ebene durchgeführten wissenschaftlichen Bewertung der Gesundheits- und Umweltrisiken bieten soll.


DE RICHTLIJN BETREFFENDE DE BEWARING VAN GEGEVENS IS OP DE JUISTE RECHTSGRONDSLAG GEBASEERD

DIE RICHTLINIE ÜBER DIE VORRATSSPEICHERUNG VON DATEN IST AUF EINE GEEIGNETE RECHTSGRUNDLAGE GESTÜTZT


Noch de beschikking van de Commissie waarbij wordt vastgesteld dat de Verenigde Staten een passende bescherming bieden voor die gegevens, noch het besluit van de Raad tot goedkeuring van de sluiting van een overeenkomst inzake de overdracht van die gegevens aan dat land is op de juiste rechtsgrondslag gebaseerd

Weder die Entscheidung der Kommission, mit der die Angemessenheit des Schutzes dieser Daten durch die Vereinigten Staaten festgestellt wird, noch der Beschluss des Rates, mit dem ein Abkommen über deren Übermittlung an dieses Land genehmigt wird, beruhen auf einer geeigneten Rechtsgrundlage


Meer bepaald moet voor elke aanzienlijke communautaire uitgave op voorstel van de Commissie een op een passende rechtsgrondslag gebaseerde maatregel worden aangenomen.

Insbesondere erfordert jede nennenswerte Gemeinschaftsausgabe die Annahme einer auf eine geeignete Rechtsgrundlage gestützten Maßnahme auf Vorschlag der Kommission;


De keuze van het betreffende artikel als rechtsgrondslag sluit aan bij oude en nieuwe jurisprudentie van het Hof van Justitie, dat heeft vastgesteld dat, ik citeer: "in het kader van het competentiesysteem van de Gemeenschap, de keuze van de rechtsgrondslag gebaseerd dient te zijn op objectieve elementen die gerechtelijke toetsing mogelijk maken en waaronder met name het doel en de inhoud van de wetgeving figureren".

Und die Entscheidung für den Industrie-Artikel als Rechtsgrundlage entspricht der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs, die besagt, ich zitiere: „Im Rahmen der Zuständigkeitsordnung der Gemeinschaft muß sich die Wahl der Rechtsgrundlage eines Rechtsakts auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrondslag gebaseerd' ->

Date index: 2024-04-26
w